Stiff Little Fingers / Tin Soldiers 和訳 解説 Fo Reala 真面目に生きろ!

Pop punkが好き。

でも彼らがいた時代にはPop punkというカテゴリーはなかった。

めちゃくちゃキャッチー、

気持ちいいくらい飛び跳ねられる、口ずさめるメロディなのにね。

ああ、でもPunkはPunkで良いのよね。

現代がおかしいのかも。

生きるのを統制し、型にはめる必要はないのだ。

まじめに生きてる人達に。

“Stiff Little Fingers / Tin Soldiers 和訳 解説 Fo Reala 真面目に生きろ!” の続きを読む

The Waterboys/ The Whole Of The Moon 和訳 解説 Mindset 幸せを左右する物

美しい満月= Super Moon!

お月様は大好き。

どんなに辛い時でも、ジーッと空を見上げているだけで癒してくれる存在だ。

月光浴をすれば傷ついた身も心まで治してくれる。

そんな事を考えながらお月様を眺めていたら、満月な上に、Superだったせいか、久しぶりにこの曲が頭の中に流れて来た。

♪  You saw the whole of the Moon 〜 ♪

と、Lyraの頭に流れて来たから、今夜はこのスコットランドの美しい曲を和訳したよ。

“The Waterboys/ The Whole Of The Moon 和訳 解説 Mindset 幸せを左右する物” の続きを読む

【U2 / With Or Without You】 和訳 U2 History & Happy Birthday,The Edge! 本当の意味

昨日はThe Edge’s Birthday🎂!

Happy Birthday,the Edge!!

という事で今日は、The Edgeのバンドを和訳。

随分前に「良いバンドよね」と紹介したまま和訳していなかった曲にしたわ。ついでにU2 Historyのオ・マ・ケ付きよ!

“【U2 / With Or Without You】 和訳 U2 History & Happy Birthday,The Edge! 本当の意味” の続きを読む

【King Arthur 】 Mads見れただけで御の字!アーサーより脇役達が素敵 あらすじネタバレ

“King Arthur”だから、本当は巻頭写真はArthurじゃなきゃいかんのだろう。

LyraはMads Mikkelsen好きなんでTristanトリスタンにしちゃった❤️

ひゃあ〜!もう格好良いの通り越して腰が砕けるわ!

こんな鷹が似合う男が、この世界にいる〜⁈

トリスタンなだけに鳥が似合う、、、寒っ!

“【King Arthur 】 Mads見れただけで御の字!アーサーより脇役達が素敵 あらすじネタバレ” の続きを読む