コンテンツへスキップ
Mind You
Mind You

Mind You

Lyra's Essay: Music, Movie, Art

タグ: always ブリンク182 解説

投稿日: 2019年6月8日2020年12月1日

【Always / blink-182】 和訳 Love Moment

I love his style so much it’s mean good.

certain tune make me chokin’up!

aww

i’ve listened to it allday alnight recently.

what song do you think make me hot in blink-182?

人が文句言ったって良い。

良いものは良い。

だって好きなんだもん。

“【Always / blink-182】 和訳 Love Moment” の続きを読む

人気の投稿とページ

  • キャスターオイル(ひまし油)の万能薬ぶり!効能と使い方を紹介!Heritage Store,The Palma Christi,Castor Oil
  • 【さらさ】無添加さらさを使ってみた
  • 【Sex And The City 2 】あらすじ感想。ダメだこりゃ!セックスアンドザシティー3製作に不穏な影!イタすぎる女達
  • 無印良品【スウィートアーモンドオイル】の使い心地。スウィートアーモンドオイルの効能と使い方を紹介します!
  • 和訳【Hallelujah ハレルヤ】Jeff Buckley (Leonard Cohen)意味の違い解説 映画「Red」挿入歌
  • 【Machine Gun Kelly ft. blackbear/ My Ex's Best Friend】和訳 ヤバイ奴に恋しちまった! Stolen Love
  • 【BLACKPINK / Ice Cream with Selena Gomez】和訳 本当の甘い意味 Sweet Full-Flavored Song's Meanings
  • 【Machine Gun Kelly ft. Halsey/ forget me too】和訳 観念!ホールジーとMGK 密過ぎ! Accept It For Loving Each Other
  • ダニー・ハサウェイ Someday We'll All Be Free いつかじゃなく必ず自由を手にする為に! 和訳 Lyrics
  • 【 Morning Glory? / Oasis】和訳 Real Meanings 本当の意味 令和の日に

カテゴリー

アーカイブ

amazon search

スポンサーリンク




ブログをメールで購読

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

5,755人の購読者に加わりましょう

Twitter でフォロー

ツイート

スポンサーリンク




Proudly powered by WordPress