Red Hot Chili Peppers【Otherside】和訳 解説 レッチリ本当の意味

何て悲しい歌なんだろう。でも解釈によっては、地獄に別れを告げて再生しようとしている男の歌にも感じる。

ジョンの誕生日には暗過ぎるだろ…と考える人もいるかもしれないけど,地獄を何度も何度も見ては、踏ん張ってこの世に帰って来た経験をして来たのはジョンもアンソニーと同じだと思うの(ハイレルも…日本語表記はヒレル)。

だから、彼の誕生日にこのヘヴィーだけど凄く美しい曲を和訳解説します。レッチリの人気曲だと言うのもあるけれど、暗い内容ではあっても解釈によっては光を見出す歌でもあると感じています。

だからこの曲を取り上げて解説することで、孤独や試練に打ちひしがれてる人が明るい方へ歩めたらなと希望もこめて…。

Happy Birthday John Frusciante!

誕生日おめでとうジョン!生きててくれてありがとう!

“Red Hot Chili Peppers【Otherside】和訳 解説 レッチリ本当の意味” の続きを読む

【Jungle Man】Red Hot Chili Peppers 和訳 解説 Hillel Slovakよ永遠に 

Happy Birthday Hillel Slovak‼️

毎年恒例「ヒレル・スロヴァクのお誕生日をLyraが曲を和訳して皆んなで一緒にお祝いしよう!」を今年もしちゃいましょう。

今年は、レッチリの2ndアルバムからめちゃくちゃファンキーでDopeな【Jungle Man】を!

もろParliamentぽい本気のファンキーな曲だから本気でファンキーに盛り上がろう〜♪

“【Jungle Man】Red Hot Chili Peppers 和訳 解説 Hillel Slovakよ永遠に ” の続きを読む