ラメール・プラール【Les Sables de LA MERE POLARD】メチャ美味いフランス製 サブレ (クッキー)

Sweets 好きのLyraでやんす。

「そんなこと今更言わなくても知ってるよ〜」って皆んなの声が聞こえて来た気がする(笑)。

まあ、飽きもせずにワイは甘いものor 激辛フーズを食いまくっております。

今日は、前から定期的に(つまり無くなったら補充)買っているお菓子を紹介します〜。

ケーキも大好きなんだが、クッキーも凄く好きで良く買うの。特にブリキ缶が好きだから、缶入りには目がないと来てる、、、アホね。

でも味覚には自信あり〜♪

伊達に美味いものばかり食って来てないわ。

メチゃうまを紹介!

“ラメール・プラール【Les Sables de LA MERE POLARD】メチャ美味いフランス製 サブレ (クッキー)” の続きを読む

和訳【All The Good Girls Go To Hell/ Billie Eilish】解説 Euphoria 幸せと終末

かわい子ちゃん登場。

I always think Billie’s so cute & too pure, so she’s angel  adoring Lucifer.

カワイイから野放し状態の感性が許されるBillie… だけど、チヤホヤされてる状況に埋もれずに我が道を突き進んでいるところが凄く好き。

「私は貴方達と楽しいこの時間を一緒に過ごしたいの。だから、ソレはやめて」と、会場にいるスマホを翳してるだけの輩に喝を入れた。

す・て・き。

“和訳【All The Good Girls Go To Hell/ Billie Eilish】解説 Euphoria 幸せと終末” の続きを読む

和訳【Purple Haze/ The Jimi Hendrix Experience】解説 Let’s Love&Trip!

今日はLyraのブログでは常連さんのアーティストのこの方、Jimi Hendrixの命日ざんす〜。

あのね、Jimiの曲凄く好きな曲の一つがあるの。

それを随分前に和訳したから載せようと思っているけれど無いのよねー。

だから今日は超メジャーなこの曲にしておく。

Jimi Hendrixの好きな曲を色々和訳して来だが、世間ではこの曲こそがJimi Hendrix という人が多いからね〜。

Jimiを想うにはもってこいなのかもしれない。

“和訳【Purple Haze/ The Jimi Hendrix Experience】解説 Let’s Love&Trip!” の続きを読む

和訳【I Am The Resurrection/ The Stone Roses】解説 Resurrection’s Song 解散しないで

神に、というかロックの神が守っていてくれてるのか?

なーんも考えずに「今日はこの気分♪」って感じに選曲した曲やアーティストが、タイムリーな事を起こしたり、来日が急に近日中に決まったりと、まるで導かれてるような事が起きるLyraです。

たまたま、前にフォロワーさんにリクエスト貰ったまま和訳したのに、ブログに載せていなかったのが今日の気分の曲だったので、あげようとしたら「あらまビックリ!」なことを発表しちゃっていた。

だから急遽、この冒頭を書き直してるのだけど、、、お騒がせな所はデビュー当時と変わらないね〜 John Squire ジョン・スクワイアっ!

“和訳【I Am The Resurrection/ The Stone Roses】解説 Resurrection’s Song 解散しないで” の続きを読む

和訳【Black Hole Sun/ Soundgarden】解説 Verbal Pioneer of Grunge グランジの先駆者

好き過ぎてヤバいことなってる。

顔を見て悶える

他バンドの音源聴いていて、イキナリ飛び入りして歌い出している( or 喋り出している)のを聴いただけで、分かり癒される。

最近モノマネしながら歌うし、

毎日、どっかのタイミングを無理矢理見つけては、1日1回は Chris フェスを開催する始末。

ヤベェ。

マジ恋みたいになってる。

もういないのに…

“和訳【Black Hole Sun/ Soundgarden】解説 Verbal Pioneer of Grunge グランジの先駆者” の続きを読む