I Can See A Liar / Oasis 和訳 Chary King’s key to Success 成功の秘訣

Liamのお気に入りソング。

やっぱな。

ギターが、ガシャガシャした音とか、ノリが良い曲がLiamは、好きだよねぇ。

でも、歌詞はちょっと意地悪なの。

Noel が好きそうな嫌味よね。

嫌な奴をこき下ろすのがNoelは好きなの。

“I Can See A Liar / Oasis 和訳 Chary King’s key to Success 成功の秘訣” の続きを読む

Jefferson Airplane / Somebody To Love 和訳 Psychedelic Minds 歌詞の本当の意味を教えよう!

Psychedelic movement for free minds, but it’s so complicated!! So my mind’s not free from train of my thought. but I love them.

ヒッピーやサイケデリックの世界って大好き。

でも、自己開放に囚われ過ぎて逆に複雑になってしまい、空中分解したカルチャーだった気がする。

そのせいか、理解していない人や誤解もある。歌詞や映画の和訳もおかしかったりね。

文化を伝えるのって、やはり知識がないとダメなんだ。

“Jefferson Airplane / Somebody To Love 和訳 Psychedelic Minds 歌詞の本当の意味を教えよう!” の続きを読む

【No Matter What / Papa Roach】和訳 Faithful Guy Despite his Appearance 見かけによらず 解説

「見かけによらず」が好きみたい。

「見かけによらず」ロマンチストとか、

「見かけによらず」真面目とか。

今日は「見かけによらず」誠実な人なのかも、、、と思わしてくれる、頼もしく力強い曲を和訳するのじゃ!

“【No Matter What / Papa Roach】和訳 Faithful Guy Despite his Appearance 見かけによらず 解説” の続きを読む

Buzzcocks / Ever Fallen In Love 和訳 Pete Shelley R.I.P. ピート・シェリー逝去

Punkと一言で言っても、飽和状態にある現在の音楽シーンでは、もはやそれだけでは音を想像出来ない。

Hardcore PunkにPop Punkなどは同じPunkがつくのに、同じPunkのジャンルと言うより異世界。

でも、元を辿るとここに来る。

アティテュードの源、メッセージの源。

“Buzzcocks / Ever Fallen In Love 和訳 Pete Shelley R.I.P. ピート・シェリー逝去” の続きを読む

Ariana Grande / Into You 和訳 Woman Of The Year & Ex… 元カレ問題

ストレートなRockやヘビーな音楽が好き。

それなのに無性にPopな曲を聴きたくなる時があるの。

意味も無く、、、。

今日は超Dance Pop ダンスポップな音を聴きたい日になっちゃった。

ならば、可愛こちゃんのセクシーな曲を和訳してお届けしましょ。

“Ariana Grande / Into You 和訳 Woman Of The Year & Ex… 元カレ問題” の続きを読む