Starcrawler 【Goodtime Girl】和訳 最高なコラボ!Dark Nights Death Metal〜

いやはや、愛しのダーリンが出ているなんて、もうびっくりしてしまいましたわ!

starcrawlarを前に紹介した時は、デビューしたばかりのホヤホヤの瞬間。あれからもう、3年以上過ぎてしまったとはね。

それだけ時が経っていれば、そりゃ、ドラム(Austin)がやめたり、新しくドラマーが入ったりとか、バンドならば色々あるだろう。

でもまさかLyraの大好きなあのQOTSAのJoshが出てるとは〜!

もう嬉しくて鼻血ブー。その上、このStarcrawlerの新曲も格好良いときたら、もうLyraのブログで取り上げなきゃッ、ね。

と言うことで今日Music Videoが公開されたばかりの新曲を和訳&解説しちゃいましょ。

他にも素敵な人達が出ているし〜。

まさかのファミリー総出演の様で嬉しい!

自分の好きなものが繋がっている…繋がって行くのが最高なのだ。

“Starcrawler 【Goodtime Girl】和訳 最高なコラボ!Dark Nights Death Metal〜” の続きを読む

【Johnny Thunders/ Hurt Me】和訳 Johnnyからのメッセージ Johnny’s Messages

Happy Birthday Johnny Thunders! I’ve always been healed by your song, so I’d like to express feeling to thank You so I give you translation of your song. Wishing you a stress-free birthday.

今日は、Johnny Thundersのお誕生日だから、彼の曲を和訳してJohnnyを偲びましょう。

New York Dollsの頃の煌びやかで激しい感じも良いし、Heartbreakersのパンキッシュなワイルドさも格好良いから凄く迷ったのだけど、やはり優しいJohnnyの歌声が好きなので、一般ウケはしないかもしれませんが、「天国にいるJohnnyを想うならば、じっくり聞きた方が良いかな?」と感じたので、アコースティックの素敵な曲をお届けします!

マニアックなアルバムと言われているけれど、Johnnyを感じるには最適なアルバム。

一緒に聴いてねッ。

“【Johnny Thunders/ Hurt Me】和訳 Johnnyからのメッセージ Johnny’s Messages” の続きを読む

Guns N’ Roses【Welcome To The Jungle】和訳 本当の意味と完璧さを解明 An Evanescent Life

Rolling Stone誌の「歴史上最も偉大な100組のアーティスト」で、第92位と以外と低いランクに微妙な思いがモヤモヤ。

Lyraの中では、これほどまでに影響力を持つハードロックバンドも中々いないと、彼らをリスペクトしているのに…、ロックの殿堂入りもしているのにね〜。

Gus N’Rosesは、LAメタルと王道なロックに、ロックンロールを足して美味しいところだけを抽出した、これぞ「アメリカンロック」バンドだと思う。良い意味でベタなHRバンド。

日本でも根強い人気…と言うか、本郷アメリカよりも日本の方が、Guns N’Rosesは偉大なバンドに位置づけられている感すらある。多分アメリカでは、メンバー内のいざこざやドラッグ問題に、歌詞からイメージされるデンジャラスな雰囲気がゴシップと合わさって、下世話なバンドとみなされているのかもしれない。

だとしても、今日取り上げるデビュー曲で彼らが作り出したものは後世に残る遺産だ。

下品だろうが問題作だと言われようが、このサウンドと歌詞とビジュアルに歌詞の1つ1つまでもが、アルバムジャケットに関連していたりと、トータルで非常に計算されている作品なのだから驚かされる。完璧すぎるアルバムだ。それに、この曲(アルバム)でGuns N’Rosesが成し遂げだことは計り知れない。

R&Rやハードロックイメージを固定化させ、全世界へ発信し、多くのロックファンにアメリカン・ハードロックの豪快な魅力を与えたのだから。そしてそれは今も多くのミュージシャン達に与え続けている。

今日はLyraもバンドでカヴァーしたこのGuns N’Rosesの代表作であるメジャーデビュー曲を紹介しましょう。

恥ずかしくなるくらいベタな歌詞だけど、MVと合わさったら、一つのアートになる威力を持っているよ。

“Guns N’ Roses【Welcome To The Jungle】和訳 本当の意味と完璧さを解明 An Evanescent Life” の続きを読む

【Mudhoney/ Touch Me I’m Sick】和訳グランジとマッドハニーとは Mudhoney Push You Need

Grunge 大好き女のLyraですが、PopsもHeavy MetalもPunkもreggae も好きな為、色々取り上げてしまう。

だからGrunge〜!と太文字でくっきり書けちゃうようなコテコテなGrunge バンドは、最近、解説していない気がしたので、久しぶりにこれぞ「ザ・グランジ」なバンドを取り上げちゃいましょう。

泣く子も黙る(?)、我が心の父、Mudhoneyを和訳しちゃお!

“【Mudhoney/ Touch Me I’m Sick】和訳グランジとマッドハニーとは Mudhoney Push You Need” の続きを読む

Lyra Sky’s Monologue- Favorites vol.147

 

 

1/3 roasted meat bought at Costco and Black pepper Sprinkle garlic dice and powder with version I made two kinds of wasabi soy sauce. I also made spinach butter & garlic grilled and mashed potatoes 💕 I baked a lot but still have beef ~ Awesome Costco 💕

#Costco #cooking #料理 #美味しい #晩御飯 #yummyfood #yummy #delicious #robertdowneyjr

June.14.2021.

“Lyra Sky’s Monologue- Favorites vol.147” の続きを読む