Jennis Gluten Free Bakery 【ココナッツマカロン】手作り感が味わえて美味いマカロン

Sweetyと呼ばれて素直に嬉しいLyraです。いつもありがとう!

寒いのが苦手なのでホットコーヒーやホットココア、ハーブティーばかり飲んでいるので、Sweets甘いもんが食べたくなるのだ。

今日は、グルテンフリーで甘過ぎないコーヒーやハーブティーにピッタリ合うスウィーツのお話。

“Jennis Gluten Free Bakery 【ココナッツマカロン】手作り感が味わえて美味いマカロン” の続きを読む

The Stranglers / No More Heroes 和訳 解説 Persons Of Intellect 知性豊かな暴徒

 

判断基準とは何ぞや?

マークシート方式で決められた項目を、塗りつぶしていけば良いのだろうか?

大体、ロックに明確な判断基準なんて存在するのか?

この人達を見ていると、世間が決めた窮屈な枠組みから逸脱しているせいで、実際のイメージが捉えどころがなさ過ぎると困惑してしまう。

お笑いか?革命か?

全てが当てはまるインテリ集団の話。

“The Stranglers / No More Heroes 和訳 解説 Persons Of Intellect 知性豊かな暴徒” の続きを読む

Always Remeber This Way / Lady Gaga 和訳 Congratulation Golden Globe Awards!『アリー/スター誕生』受賞おめでとう

Congratulation, Lady Gaga & Brdaley Cooper!💕

I recognized you win on Golden Globe Awards and some prize like famous awards ‘Coz I thought You all have got talented voices & beautiful songs!

after this GoldenGlobeAwards…

Next you will win a Academy Awards!

congratulation, Gaga & Bradley Cooper! 💕

 

声が素晴らしい2人に、心に残る名曲だから受賞すると確信してたよ。

次はアカデミー賞だ! 

お祝いを兼ねてLyraのブログで3回目、『Star Is Born アリースター誕生』からの曲を和訳しちゃうぞ。

それも刹那い苦しい歌を!

“Always Remeber This Way / Lady Gaga 和訳 Congratulation Golden Globe Awards!『アリー/スター誕生』受賞おめでとう” の続きを読む

Thin Lizzy / The Boys Are Back In Town 和訳 解説 The Rock’s been Shining! 詩人は輝き続ける

1月4日はPhil Rynott の命日。

遅くなってしまいましたが、Phillへの追悼の意を込めて彼の曲を和訳します。

温かい包容力と、どことなく影があるニヒルな男、というのが LyraのPhilのイメージ。

彼のサウンドや歌詞が、イギリスでブレイクしたのも分かる、男らしさがムンムンした曲を紹介しちゃう。

“Thin Lizzy / The Boys Are Back In Town 和訳 解説 The Rock’s been Shining! 詩人は輝き続ける” の続きを読む