最近、真面目な歌が続いたから、たまには(いつもだったりして!)、アホな歌も和訳しておこうかな?
って、他のHeavy Metal Artistを紹介するつもりが、懐かしいマイナーさんを思い出したので、こちらにする〜。
「お主、やる事しか考えとらんのか?」なHeavy Metal らしい歌。
“Vain【Beat The Bullet】和訳 Beating Save the World 世界を救うもの 解説” の続きを読む
最近、真面目な歌が続いたから、たまには(いつもだったりして!)、アホな歌も和訳しておこうかな?
って、他のHeavy Metal Artistを紹介するつもりが、懐かしいマイナーさんを思い出したので、こちらにする〜。
「お主、やる事しか考えとらんのか?」なHeavy Metal らしい歌。
“Vain【Beat The Bullet】和訳 Beating Save the World 世界を救うもの 解説” の続きを読む
去年『Tom Petty keeps staying in American DNA! – R.I.P.』をトム・ペティが逝去した日に書いた時に紹介した曲を和訳したくなったの。
パクり疑惑の曲だけど本人達はケロッとして認めているという、、、開けっぴろげな話(笑)。
他の人の和訳をUpするつもりが、何故か今日の気分は、これなの。
“【The Strokes / Last Nite】 和訳 Cool Headed Guys Explode Rock Bomb! クールな爆弾 これで夏を乗り切れ!” の続きを読む