【The Stone Roses/Elephant Stone】和訳 解説 マニ逝去

2020年11月26日に書いたまま忘れていたこの記事を、まさかManiが亡くなって悲しくて投稿することになるなんて思ってもいなかった。

つい先日誕生日パーティーでかわいい笑顔を見せていたマニが急死するなんて…ありえない。まだ死因が公表されていないから何も言えないけれど凄く悲しい。

忙しくて時間がないのもあるけど、それ以上に色々なことが起きて体があと50体あったらな,と思うくらいなために、マニの死が信じられず現実味がない。宙を歩いてるよう。

ただManiのプレイは最高だった、それははっきりとしてる、どこにいても。

Primal ScreamのManiもかっこ良かったけど、やはりどう考えてもLyraの中では The Stone RosesのManiが最強のManiなので,ローゼズの曲を選びたいと思い、この大好きな【Elephant Stone】で追悼します。

“【The Stone Roses/Elephant Stone】和訳 解説 マニ逝去” の続きを読む

【Waterfall/ The Stone Roses】和訳 本当の意味 考察 Patriotic Song

Happy Birthday John Squire! Wishing you miles o’smiles in the coming years!

ってことで、Johnのお誕生日を祝って、Stone Rosesの曲を和訳して盛り上がりましょう♪

1番好きな曲は前に和訳しちゃったので、どれにするか迷い、一気に数曲を和訳したの。

そうしたら今の気分で選んだ数曲が、考えようにはネガティブなんで(笑)、その中から1番前向きな感じを選んだよ。

イングランドとして考えたら色々と根深い感情が渦巻く歌ですが、、、

それに反した最高のメロディがなんとも言えない曲をお届けします〜。

しかしLyraはこの曲何千回聴いただろう?

もっとかも〜。

“【Waterfall/ The Stone Roses】和訳 本当の意味 考察 Patriotic Song” の続きを読む