Harry Styles【Falling】和訳 元カノ元カレ問題 Ex’s Memories

 

 

Happy Birthday Harry Styles! You’ve always given me power & made me smile. Thanks. Take careo’ yourself and Keep creating unique lyrics & incredible music forever, please! lyrasky.

今日はHarry Stylesの誕生日なので、今年も彼の曲を和訳して誕生日を一緒に祝いましょう!

Harryの歌詞は独特の世界観があるから大好き。エロいからって言うのもあるけど。

好きな理由は、ネイティブでも普通の人が聞くと普通のヒットソングだが、Lyraみたいな深読みが趣味みたいな人達には、本当の意味が分かり「ムフフ」となる点が魅力なの。

歌詞なんてどうでも良いと言う人が多いから、分からない人には分からなくて良いし、知りたい人だけ喜べば良い、と言うのが良い。Harryも、このスタイルなのかも知れぬ…もしくは検閲を掻い潜る作家の気持ちか?

選曲は、「誕生日は、人気が高い曲の方が皆さんが喜んでくれるかな?」と思い、この曲を選びました。需要高い方が良いでしょ、と。ただ誕生日向きの明るい曲ではない。前にこのブログで書いたHarryの傷心モードだからだ。

かなりHarryの激情の歌詞だから、私事=Harry似の元カレを思い出してしまったよ。

MV見ながら「悪いことした、ごめんね」って元カレに言っちゃう感じ…Harryの誕生日なのに〜。ま、それだけパッションが強い歌詞と言う証拠ねッ!

さすが、Harry〜♪

“Harry Styles【Falling】和訳 元カノ元カレ問題 Ex’s Memories” の続きを読む

【Trevor Daniel & Selena Gomez/ Past Life (Remix)】和訳 解説 セレーナ ・ゴメスの恋愛とリンクする新曲今日リリース!

デュエットって、売れ線だなあ〜と思う。

ソロ同士(違うバンド同士)で歌うのって、「いかにもヒット狙ってる」感が満載。

必死さを前面に押し出し、何とも業界の匂いがする。日本で言うところの、やらせ感がある演歌や歌謡曲デュエットが頭に浮かぶ。

だが逆に、デュエットに呼ばれる、デュエットをやるってことは、売れっ子でなければ成立しない。ある意味「人気のバロメーター」なのだ。

その意味では、正にSelena は売れっ子だ。

それも「超」がつく売れっ子だ。

去年紹介したJim Jarmuschの映画”Dead Don’t Die”にも出演しているし、出す曲出す曲、大ヒット。

そんな彼女と一緒に唄えば、ヒット間違いなし!

今日出たばかりのTrevor の新曲が、Selenaとのデュエットだから、早速、和訳しちゃおっ。

“【Trevor Daniel & Selena Gomez/ Past Life (Remix)】和訳 解説 セレーナ ・ゴメスの恋愛とリンクする新曲今日リリース!” の続きを読む