『Femme fatale』
随分前に和訳した【Fade Into You】の時に、Hopeのことをそんな風に書いたけど… 全く悪い意味で書いたのではなく、寧ろ「自分と似た部分を持っている女性」としてリスペクトして書いたの。
この世は、自分らしく生きると横槍が入り、生きづらくなる世界。
「その中でいかに素直に自分らしく生きていけるか?」が人生の課題かもしれない。
それにね。
日本だとFemme Fatale=『宿命の女』や「男を破滅させる女」といった意味あいが強いが、実際は「運命の女」つまり「赤い糸で結ばれた恋愛関係のある女性」のことを言うのよ。
良い意味の方が元なの。
それに「運命」ってどうにでもなると思う。
自分がどう動くか?
それで運命も自動的に元ある起動を逸れて、別次元に進路変更する時もあると感じるの。
そして変わってしまえば、それが宿命さ〜♪
いつかこの道が交差することはあるのかしら?