和訳【Good Life / G-Eazy & Kehlani 】ワイルドスピードのテーマ曲 “The Fate of the Furious” Thema

日本でアメリカン・ドリームばりの成功=「物すっごい巨万の富」をゲットするって出来るの?

まあ〜金持ちには成れるだろう。

ただ、アメリカンドリーム自体が消滅してるから一発逆転は、今の時代には無理ぽ。

でもハリウッドには、未だにギラギラッの世界が現存してる。

ならば夏だし、ここは気持ちよくドッカーン!とかましてくれる映画のサウンドトラックを和訳するのも手よ。

オモロイのは意外と現実的なとこー。

それが現代的なのか?

“和訳【Good Life / G-Eazy & Kehlani 】ワイルドスピードのテーマ曲 “The Fate of the Furious” Thema” の続きを読む

Halsey / Without Me 和訳 解説 Don’t You Know The Pain? リアーナでもなく セレーナでもないのに

恋は盲目って分かってる。

ドツボにハマった人間しか分からない、のっぴきならない関係や痛みがある。

経験した事がない人には一生わからない傷。

ただね、それをジャンルにはして欲しくないの。

経験なんてしない方が良いに決まってる傷。

それをブランド化しないで欲しいの。

痛いの知らないくせに、、、。

“Halsey / Without Me 和訳 解説 Don’t You Know The Pain? リアーナでもなく セレーナでもないのに” の続きを読む