Living Colour【Cult of Personality】和訳ウォーキング・デッド最終回の曲! Final War or Peace?

 【The Walking Dead】(ウォーキング・デッド) の最終回で、ひっさしぶりにこのバンドのこのスッゴイ曲を聴いて、パワーメタルとかミクスチャー等等、ファンクとメタルが合わさったバンドの先駆けの1つだったのを思い出した。改めてテクニシャンなメンバーの集まりだったなと濃いバンドだったのを思い出した。

彼らの代表作であるこの曲を、TWDのラスト近くのあの場面で使うのは違和感がある。

言いたいことは分かる。製作者側は、独裁政治だったコモンウェルの末路に合うと思ったんだろう。

でもパメラ(独裁者)を拘束した後だからもうその効果は意味なしだし、「ウォーカーが歩くのには合わんな」と、この曲の良さとTWDの良さを知る身としては、そう思わざるおえない。(まあ個人の感想なので悪しからず)

ヘヴィな歌詞にヘヴィなサウンドが合わさり、全員ブラックのメタルグループでプレイする。

それで、オープニングにMalcolm X、エンディングにはJohn F. Kennedy と来たら「遊びじゃないよ、本気だぜ」ってこと。

平和ポーザーが、やる嘘くさい平和のスピーチでも票集めの演技でもない。

「本気」と書いて「マジ」。社会問題提起をしているのだから、命懸けで。

そしてブラックカルチャーのアイデンティティに貢献する。

生きる意味は、自由と平和。

誰しもが望み手にすべきもの。

世界が平和になれば、モヤがかった世界からVividな世界に変わる。

Vividに変えられるか、このまま低俗な色のままかは、私達次第だ。

“Living Colour【Cult of Personality】和訳ウォーキング・デッド最終回の曲! Final War or Peace?” の続きを読む

【Sam Cooke /Twistin’ The Night Away】和訳 Let’s Enjoy Life! 解説

学生時代。

夜遅く、レポートの宿題が終わると良くこの人の曲を聴いていた。

一息つきたい時に彼の声は、優しく包んでくれるようだ。

そして、気分が乗っている時は、真夜中でもテンション高めにしてくれるから、皆が寝静まった夜に薄明かり中、踊っていた。

朝まで踊りたくなる声の持ち主。

皆に愛された元祖 King Of Soul。

“【Sam Cooke /Twistin’ The Night Away】和訳 Let’s Enjoy Life! 解説” の続きを読む

ダニー・ハサウェイ Someday We’ll All Be Free 和訳いつかじゃなく必ず自由を手にする為に! Donny Hathaway

ニューソウルを牽引していた天才シンガー、Donny Hathaway(ダニー・ハサウェイ )。

公民権運動やキング牧師暗殺という時代背景に彼ほどマッチした歌い手はいなかった。

Walking Deadネタはとうの昔に書き終わっているからそちらをアップしなきゃいけないけれど、それよりも、こちらを読んで欲しいから先にしちゃう、ワガママな私。

“ダニー・ハサウェイ Someday We’ll All Be Free 和訳いつかじゃなく必ず自由を手にする為に! Donny Hathaway” の続きを読む