【MGMT/ Love Always Remains】和訳解説「ぼくのエリ」みたいな永遠 Let the Right One In

キラキラした人達と言うのがLyraの考えるMGMT。

シンセサイザーを前面に押し出した、キラキラしたPopサウンドが素敵。

なのに明るいはずが、どこか甘酸っぱい物悲しさが漂う、まさかのEmo仕様。

そして、ずっとサイケデリック・ポップの先駆けのイメージでいたのだけど、なんと南アメリカ圏ではTeen受けする踊れるバンドなのだ。

物悲しさは歌詞が、変わった目線で物事を見てるからかも。

ラブソングが多いバンドと言うのも好きなポイントだが、これまた、どこか変わっている。

今回は前回よりはマイルド。

マイルドMGMT。

“【MGMT/ Love Always Remains】和訳解説「ぼくのエリ」みたいな永遠 Let the Right One In” の続きを読む

和訳【MGMT /Kids】解説 Children Grow Up Someday? 大人になること

生きていると、思い通りにいかない事の方が多い。

特に人間関係は、ホントそれ。

昨日、知人宅へ行き、

もてなされ、

餃子パーティーして貰い、たらふく食って1kg増。

ネタに尽きたか、ついポロリと話した愚痴に相手は気を遣って「お祈りをあげてあげるよ」。

久しぶりに神への祈り。

「Lyraをお護りください、導いてください…」

Lyraは、ただ黙って手を握られていた。

“和訳【MGMT /Kids】解説 Children Grow Up Someday? 大人になること” の続きを読む