【Johnny Thunders/ Hurt Me】和訳 Johnnyからのメッセージ Johnny’s Messages

Happy Birthday Johnny Thunders! I’ve always been healed by your song, so I’d like to express feeling to thank You so I give you translation of your song. Wishing you a stress-free birthday.

今日は、Johnny Thundersのお誕生日だから、彼の曲を和訳してJohnnyを偲びましょう。

New York Dollsの頃の煌びやかで激しい感じも良いし、Heartbreakersのパンキッシュなワイルドさも格好良いから凄く迷ったのだけど、やはり優しいJohnnyの歌声が好きなので、一般ウケはしないかもしれませんが、「天国にいるJohnnyを想うならば、じっくり聞きた方が良いかな?」と感じたので、アコースティックの素敵な曲をお届けします!

マニアックなアルバムと言われているけれど、Johnnyを感じるには最適なアルバム。

一緒に聴いてねッ。

“【Johnny Thunders/ Hurt Me】和訳 Johnnyからのメッセージ Johnny’s Messages” の続きを読む

Cherry Bomz【Hot Girl In Love】和訳 Loverboyと聴き比べ Compare with Loverboy 噂のあの子

日本語って面白い。

ある箇所を変えるとガラッと雰囲気が変化するし、下手すると善悪まで変わっちゃうかもね。

恋愛体質も変わっちゃう良い例の歌を今日はお話するよ。

“Cherry Bomz【Hot Girl In Love】和訳 Loverboyと聴き比べ Compare with Loverboy 噂のあの子” の続きを読む

Generation X. Greenday 【Kiss Me Deadly】 Music Universality 和訳 Lyrics

先日の第90回Academy Awardsのスピーチの中で「世界の共通言語は3つ。音楽と数学と映画だ」という言葉にLyraはヤラれてしまい大号泣。

個人的にはArtも入ると思うんだけど、、、Lyraは音楽は世界を股にかけらると思うと同時に時代も駆け抜けられると思うの。

“Generation X. Greenday 【Kiss Me Deadly】 Music Universality 和訳 Lyrics” の続きを読む