和訳解説 Spacehog【In The Meantime】肉体こそ宇宙 The Body’s the Universe!

めっちゃ暑かった昨日と違い、今日は寒いなんて、ついに梅雨に突入か?

ここはサッパリと、ジメジメ陽気とはオサラバする、Spacyな曲を!

と、思ったら何だか暑苦しいかもしれないGramの方のSpacyが頭に浮かんでしまったよ。

日本ではかなりマイナー。

でもこの曲は、かなりチャートを賑わしたから洋楽好きの人は、聴いたことがあると思う。(あとコアなゲーム好きも)。

宇宙ってかなり遠くの、遙か彼方の銀河系のお話だけど、Lyraには近くて、もっと内なる物と繋がっている気がする。

もっと身近で、貴方や私たちの内なるモノのことこそが、宇宙だってね。

この曲を聴きながら、ちょとばかりTripしてみない?

"和訳解説 Spacehog【In The Meantime】肉体こそ宇宙 The Body’s the Universe!" の続きを読む

和訳解説【Love Removal Machine/ The Cult】Ian Astburyについて Talk’bout Love

Happy 58th birthday to Ian Astbury! I wish you every happiness! With love.

と、めでたい特集みたいになっている今週のLyraのブログ〜。

「好きなアーティストに、Lyraと同じ牡牛座さん達が多いのね〜」と改めて思って嬉しくなってるお。

The Cultは大好きバンドだから、前に何回か取り上げたけど、「お気に入りのこのアルバムからの曲を忘れてた!」とビックリ。

The Cultと言えば、超売れた『Sonic Temple』をみんな上げがち…

Lyraもあのアルバムが大好きで、聴きまくって来たお気に入りだが、実は、今日取り上げるアルバムの方が、よりR&Rしてるのだ!

変身前、変身後だと、「変身中!」と言った不思議なスタンスにあるアルバムなの。

でもThe Cultが、今のような骨太ハードロッカーになる姿を見れる貴重な音源だ!

IanのBirthdayを祝うために、今日はノリノリのR&Rをお届けするぞ!

"和訳解説【Love Removal Machine/ The Cult】Ian Astburyについて Talk’bout Love" の続きを読む

和訳【Complicated/ Avril Lavigne】解説 素顔のままで One-on-one Relationship

いろんなジャンルの音楽を聴くけれど、1番好きなのはRock。

それも熱〜いやつ!

最近Lyraが書いて来たのが、SoulやらPopsが続いので、「今日は激しめで〜♪」 と決めていたのに、何故か朝からこのLovely なお姫様にやたら遭遇するの。

朝起きたら、彼女の曲をたまたま聴いたし、外に出たら流れてくる…SNSを開いたら彼女が「ニカッ!」と笑っている写真やライブが流れてくるし…

これは「今日私を取り上げなさい」と言うお告げか⁉️

ならば大好きなAvrilの曲の中から、1番キュートだけど、真理をついているこの曲を和訳しちゃう。

素直に生きたら、何もかも上手く行くよ!

"和訳【Complicated/ Avril Lavigne】解説 素顔のままで One-on-one Relationship" の続きを読む

和訳【I Feel Free】Cream 解説 派手なベーシストJack Bruceについて Happy Birthday Jack Bruce

Happy Birthday to you, Dear. Jack Bruce!

好きなアーティスト達のお誕生日が、今週は続いてとってもめでたいねっ❣️

今日は大好きなバンドの1つであり、大好きなベーシスト、Jack BruceのBirthdayなので、やっぱりこのバンドの曲にしましょう。Gingerいるし… ムフフ。

小さい時に、ラジオからいつも流れて来るこのバンドをスッゴクCoolだと思って好きになったのだが、彼らの本当の凄さや魅力に気づいたのは、大人になってからだ。

歌詞のラブラブ度数の高さや演奏のうまさを充分理解していたが、一人一人のアーティストとしての才能を理解する目は大人じゃないと分からなかったのだと思う。

何千回となく効いたこの曲も、なんと細部まで木の行き届いた完成度だろう。

このベースの重低音の唸りに痺れてしまう〜。

今夜はJack Bruceの歌声と3人のバトルが、美味い具合にまとまっているこの名曲で、踊れ!

"和訳【I Feel Free】Cream 解説 派手なベーシストJack Bruceについて Happy Birthday Jack Bruce" の続きを読む

和訳【Sunday Bloody Sunday/U2】解説 曲に込めた想い Message in This Song

Happy Birthday Bono! Wishing you many, many more happiness!!

ってことで、Bono親分のお誕生日が5月10日だったの〜。

おめでとうは、遅れたとしても言うべきだと思っているので、今日はお祝いを兼ねてU2の曲を和訳解説しましょ。

たくさん名曲があるU2だから、凄く迷う〜。

大好きな一推しの曲は、前に紹介してしまった〜、ますます迷い、結局テーマは暗いが、根っこには愛の歌である、この彼らの原点になる名曲にしました。

1番政治的なメッセージが強いとされるこの曲こそ、U2が1番言いたかったことが現れていると思う。

そして、ブレていなかった、、、

格好良かった、、、

大好きなEdgeに、髪の毛がまだあった、、、

合掌

"和訳【Sunday Bloody Sunday/U2】解説 曲に込めた想い Message in This Song" の続きを読む