Soundgarden【Jesus Christ Pose】和訳 解説「愛と戒め」Love and Discipline

Your voice still resonates in my heart as if you were alive. I will always love you. Happy birthday Chris Cornell.

愛しのクリス・コーネルが天国に召されて7年も経ったなんて…Lyraの中でまだChris Cornellは生きている。「好きだからそうでしょ」と言う人もいるだろうけど、Grungeを牽引した彼の実力にChris ならではの辛辣な視点と皮肉とユーモアに溢れた歌詞を知って頂ければLyraが魅了された理由を理解していただけると思います。

毎年恒例の「Chris Cornellの誕生日に彼の曲を和訳解説して皆んなで彼を偲びましょう」を今日もやっちゃいましょう。

それも辛口Chrisの捻った作品を!!

“Soundgarden【Jesus Christ Pose】和訳 解説「愛と戒め」Love and Discipline” の続きを読む

【John Frusciante / Central】和訳 俺の未来は君達の未来 解説 My Future’s Your Future

Happy Birthday John frusciante! I’ve loved you & your guitar sounds for a long time. I feel your tastes’re my important thing for my life,’coz I’ve been growhng up with your music. I’ll keep enjoying your music forever. please take care of yourself and keep on rock’n’roll!

毎年恒例、John Frusciante のバースデイが来たので、今年も彼の曲を和訳して「めでてぇ〜!」と愛でながらお祝いしましょう!

Johnと言ったらやはり Red Hot Chili Peppers (RHCP)だ。

でもRHCPの曲は、いつも和訳して来たから、今年もJohnのソロアルバムから壮大なテーマの曲をチョイス!

「マイナーだわ」と言わずに聞いてみて〜♪

Johnの考えていることが丸わかりになるJohnらしい曲だから。

“【John Frusciante / Central】和訳 俺の未来は君達の未来 解説 My Future’s Your Future” の続きを読む

ノーマン・リーダス愛してる! Lyra loves Norman Reedus !ノーマン・リーダスとの出会いについて。

Lyraが大好きな俳優さんの話をいつしようか?いつしようか?と迷っていたんだけど、(書きたい事がてんこ盛りだからどれから書くべきかいつも悩みます)「もう、我慢できん!って事で今日書いちゃうね!

その名もノーマン・リーダス‼

Yappy〜!言っちゃったわ〜!

もう好きすぎてのけぞりぃー‼︎

“ノーマン・リーダス愛してる! Lyra loves Norman Reedus !ノーマン・リーダスとの出会いについて。” の続きを読む