和訳 解説 Doja Cat【Say So】エロと音楽効果 Hot Music Effect

「めちゃエロかったのが、大人セレブになっちゃったの⁉︎」と言うのが、Lyraが初めてこのMVを見た時の第一声だ。

「ビッチは、猫じゃないわ、牛よ」と自らのHolsteinぶりを見せつけて、「嫌らしい〜」を武器に振り回して、名声をかき集めたDojaは、とってもCuteで、同性のLyraとしては、お手本にしたいと存在だ。

「エロい」とずっとLyraも言われて来たが、それは何か見下されたみたいで、ただそれだけの人のようだから嫌だったが、素敵で才能がある、Beautifulなビッチお姉様方を見て、見習いたいと、ポジティブになれ救われたのだ。

そんなDoja Catが今バカ売れしているこのヒットソングでは、ちょっぴり大人しい気がする。

だが、そのせいで万人ウケしてお洒落セレブになってしまってるわ。

それも今流行りの1980’sを通り越して、1970’sのソウルみたい、、、。

恋する貴方に贈るNostalgic Love Songよ〜ん!

“和訳 解説 Doja Cat【Say So】エロと音楽効果 Hot Music Effect” の続きを読む

Lyra Sky’s Monologue -Favorites vol.89

Cooked clam chowder because too cold today! I love blackpepper. sprinkled it with parsley. put white meats, spinaches, welsh onions and tomato sauce in a pan and add to consommé and syoyu for seasoning. and pancake! I regretted to choose big pan. might have using small one. 😆 But these’re so soft pancake that I cooked.I made it burn one during calling with a my friend.🤣
#夕飯 #貴方が何オタクで誰推しか当てる #dinner #常田大希 #料理

March.6.2020.

“Lyra Sky’s Monologue -Favorites vol.89” の続きを読む