和訳【Gold Dust Woman/ Hole】解説 Still Alive! まだ生きているよ!

 

数日前Lyraが和訳&解説したFleetwood Macの【Gold Dust Woman】。 

詳しい解説をした中でドラッグ話しをしているStevieは、この人に似ていると感じた。(というか、この人が似ている、ね)。

それは2人とも特徴のある声の持ち主と言うのもあるし、人生のUP DOWN が激し過ぎる女性だからかも。

そして、どことなく男気溢れる男前な女で、、、とても弱い女だからよ。

“和訳【Gold Dust Woman/ Hole】解説 Still Alive! まだ生きているよ!” の続きを読む

【Janis Joplin / Move Over】和訳 Goddam Mule’s True Love? 駄目なアイツに、ほの字

 

This tune’s my regular Karaoke song!

I forgot introduing this, so I’ll talk about this song & translate it.

Lyraがカラオケでいつも歌う歌、、、紹介するの忘れていた!

行ってみよう ♪( ´▽`)

ダメ男と意地っ張り女の物語。

“【Janis Joplin / Move Over】和訳 Goddam Mule’s True Love? 駄目なアイツに、ほの字” の続きを読む