She’s Electric / Oasis 和訳 解説 Like A Monty Python 人生は喜劇

 

 

Lyraの好きな音楽や映画やGoods を紹介するブログだが、最近 Funkadelicや、

  Rihanna の【Bitch, Better〜】とか過激な曲を和訳して、やり過ぎたので、今日はかわい子ちゃんでいきます。

「いやいや、コイツはかわい子ちゃんじゃないでしょ?」と言うツッコミが今、聞こえてきた気がする〜。

この当時は、かわいいお兄ちゃんだったんだよ。

好き❤️

“She’s Electric / Oasis 和訳 解説 Like A Monty Python 人生は喜劇” の続きを読む

【Wonderwall / Oasis 】和訳 Unalterable Love 変わらぬ想い

A Happy New Year ❣️

Thanks for all of your help last year.

I hope all you enjoy new year & my blog with happiness all the times.

新年明けましておめでとうございます!

今年も幸せ一杯になりますように!

Lyraと一緒にRockや映画や海外ドラマなど、色々、楽しみましょうね。

新年幕開けは、やっぱコレ。

「お前しかいない!」ざんす。

“【Wonderwall / Oasis 】和訳 Unalterable Love 変わらぬ想い” の続きを読む

The Shock Of The Lightning / Oasis 和訳 UK & US difference in Nationality お国柄が出る音の好み 解説

イギリス人、アメリカ人。

同じ英語を話せど、丸っきり違う。

お国柄が出やすい両者。

訛りは違うし、性格も趣味趣向も違う。

互いの発音に文句を言ってるのを良く聞くし、仲がいいんだか、悪いんだか。

そして、音楽の趣味も違うと来てる。

“The Shock Of The Lightning / Oasis 和訳 UK & US difference in Nationality お国柄が出る音の好み 解説” の続きを読む

【Oasis/ Whatever】 和訳 Self-Affirmation! 貴方を広い心で理解する歌! 大阪北部地震に負けないで

関西地方の方々、大丈夫ですか?

MG.5.9 の大きな地震の影響で不便な思い、辛い思いをなされている方もおられるのではないでしょうか?

「Lyraが1番大好きなBand の曲を紹介して気晴らしになって頂けたら」と思い、急遽予定していたBand は別の日にして、今宵は愛すべき兄弟の和訳でも愛でて下され。

“【Oasis/ Whatever】 和訳 Self-Affirmation! 貴方を広い心で理解する歌! 大阪北部地震に負けないで” の続きを読む