解説【Prince/ I Wanna Be Your Lover】和訳 プリンスの純愛 Prince’s Pure Love

この笑顔を見よ!

プリプリ殿下はハンサムなのよ。

本当、美しくて下品で、下世話で崇高な生き物だったと思う。

今日は、ウブな自分に戻った気持ちで(両目をパチパチしてる感じで想像して下され…分からないならば、ミニーマウスな感じ) 、Lyraが殿下と初めて出会った時の曲を和訳しようと思います。

だから巻頭の写真は、デビュー当時のお髭にロン毛でフワフワッと行こうと思っていたのに、何か「笑った時のプリプリ殿下が、可愛かったよなぁ」と思い出してしまい、こちらにしました。

可愛いよね〜、笑った時のPrince。

Lyraはお髭好きだけど、笑顔フェチかもな。誰だってそうよね、好きな人の笑顔は見ていたい。

無理して笑わなくて良い。ブスッとしていて良いの。でも一緒にいて楽しいなら、笑って。

Lyraの文章、読んでる時くらいは、面白かったら笑って。

貴方の笑った顔が好きだから。

ホントだお。

“解説【Prince/ I Wanna Be Your Lover】和訳 プリンスの純愛 Prince’s Pure Love” の続きを読む

【The 1975 / The Sound】Yum! A piece of 80’s Pop Cake 和訳 Lyrics

I love your style.
Superative moment for me,When you cast a sidelong glance.
But I feel something’s missing.

この前、紹介したThe 1975 “Robbers”。

実は、久しぶりに引っ張り出して聴いたから再熱した!

The1975 My Heavy rotation week に突入。

最近ガッツリしたRockばかり聴いていたから真逆なPOPなバンドが聴きたくなったの。

辛いもの食べた後にSweets食べたくなるでしょ?あれよ、あれ。

可愛らしいメロディに、可愛らしい歌詞〜じゃなくて深読みしたらヤバっ!な歌詞がLyraの好みなんじゃあ〜!

“【The 1975 / The Sound】Yum! A piece of 80’s Pop Cake 和訳 Lyrics” の続きを読む