和訳【Like A Rolling Stone/Bob Dylan】解説 この歌の本当の意味 Changeless Heart

Happy Birthday, Bob Dylan! How do you keep getting older but keep looking younger? Amazing as same as your great Songs!

この前、お誕生日だったこのお方。

「birthday記念に彼の歌を和訳しよう!」

でも曲がありすぎて、どれにしようか迷う〜。

前に和訳&解説したのが、日本では、少しマイナー気味?だったので、今日は、超メジャーなこの曲にしたよ。

前に「やって欲しい」とリクエストもあったのもあるし…。

超有名な曲であり、Bob Dylan本人もターニングポイントになったという重要な曲だから、やらなきゃ、とずっと思ってはいたの。

ただ聴いていると色々考えちゃって超Heavyになるから、避けていたのかも。

大好きなEdieのことを考えると、なんとも言えないから。

それに一時期の自分に対して言われてるようにも感じて…

苦しくなるの。

"和訳【Like A Rolling Stone/Bob Dylan】解説 この歌の本当の意味 Changeless Heart" の続きを読む

Endangered Species Chocolate,チョコレート・バイツ、ダーク・チョコレート!濃厚チョコレートで黒豹を救え!

Lyraは動物好き!

その中でも、ネコ科の動物は私のラッキーチャームなんです。運を上げてくれる可愛い子ちゃん達。

しかも、『豹』は、動物占いも、性格判断でも私はなってしまう為に、運命すら感じる凄く身近な存在です。

"Endangered Species Chocolate,チョコレート・バイツ、ダーク・チョコレート!濃厚チョコレートで黒豹を救え!" の続きを読む