Alice In Chains【Down In A Hole】和訳 解説 君の中へ Inside Of You


Kurt Cobain 書いてLayne も書いてると涙が溢れてるんで、今日はうまく書けるかな?

一休みして別の日に…とも思った。Heavyだから。

大切な人で亡くなってしまった人を2日立て続けに書くのはなんとも。

夏にはもっとHeavyな日があるのよね。全く何故みんな死んでしまうの?

でもGrunge Rockが好きで毎日聴いて元気を貰っているから (と言うか、かけながら歌ってLyraが、ストレス発散しているだけなんだけど ww)、Layneの素敵な声が聞ける曲を和訳して天国の彼に想いを馳せよう。

曲はもう一つの低音が堪らない曲か、Mad Season の方の曲(かなり好き)にするか迷ったの。

Mad Seasonは、去年書いたから今年はAlice In Chainsからにしました。

これまたLyraが大好きなVocal & GuitarのJerry Cantrellと、Layne Stalyの掛け合いが痺れる格好良さが魅力の曲。

メロメロな歌詞がダークなサウンドに乗って、不思議な光を放つ曲よ。

貴方も聴いたら、セクシーな歌詞と声に酔うでしょう。

“Alice In Chains【Down In A Hole】和訳 解説 君の中へ Inside Of You” の続きを読む

和訳【Aerosmith / Angel】解説エアロスミスについて Viva MTV Generation

Lyraの趣味のせいで、このブログで和訳&解説するのはいつもマイナーな曲ばかり。

たまにはメジャー中の「どメジャー」バンドを紹介するのも良きことかいな?

何故、そんな気になったかと言うと、数週間前に(もうなる?)見た映画が、新し目の俳優を起用しているのにも関わらず、物凄く懐かしいHR ストーリーだった為、同時期の売れたアーティスト達を思い出したからなの。

今日は、アメリカンハードロックが強力な勢力を持っていた時代に、キラキラと輝いたバラードをお届けしまちゅ。

(とこれ書いたの去年の6月!!追記足して書きます)。

“和訳【Aerosmith / Angel】解説エアロスミスについて Viva MTV Generation” の続きを読む

【Palaye Royale / Dying In A Hot Tub】和訳 パレイロイヤルについて My Favorite Type’s XX!

They’re so cool & making me be aware of my important things.

but I don’t wanna introduce about them.

‘Cause some Bad People Steal MY Idea, MY style, My Articles & My Treasure again.

I think wasteful duplication of effort.

BAD people use me again.

Hey. Bad People, I’m Natural and you’re forgery,

don’t steal my idea, you should make some & chose making life by yourself!

I can introduce or not.

My real fealing… I can.

I can write about real music!

“【Palaye Royale / Dying In A Hot Tub】和訳 パレイロイヤルについて My Favorite Type’s XX!” の続きを読む

【All The Small Things / blink-182】和訳 This Song’s Huge! 化けるぜ! 解説

真面目な歌や、熱くて火傷しそうなLOVE SONGが好きなLyraだけど、たまに、おバカな曲で聴きながら、ププッと吹き出しながら気分を上げたりもする。

この3人(現在はメンバー変わっての3人)は、ふざけ過ぎ〜。

でも、よ〜く聴いていると計算されていて驚く。

頭良いんだわ。

だから、メチャクチャ売れたのよ。

2000年の幕開けに相応しいんだか、相応しくないんだか?

2020年代がやって来る前に貴方にお届けするフザケタLOVE SONG。

“【All The Small Things / blink-182】和訳 This Song’s Huge! 化けるぜ! 解説” の続きを読む