【Jane’s Addiction/ Jane Says】和訳 真実を歌う Face The Truth

「幸せだわ〜」と感じてる時や、「夏が来た、Lyra の季節が来た〜!」とウキウキしている時に聴きたくなるバンドが幾つかある。

そのうちの一つがこの変てこサーカス・バンド、Jane’s Addiction だ。

あくまでもLyraの個人的な感想だから「個人差があるので、服用には充分気をつけてご使用下さい。」って感じ。

度々このブログで取り上げているバンドだから、もうお分かりだと思いますが、彼らほどテクニシャンな演奏家達はいないし、彼らほど奇妙奇天烈なバンドはいない、と毎回言って来ましたが、それだけではなく非常にナチュラルなバンドでもあるのです。

まあ、ナチュラル言いましても、色々ありますが、Lyraの天然ボケと同じくらいJane’s Addictionは周りを気にせずやりたい事をただやっているだけのバンドであり、常に自然界に向けて意識を飛ばしている集団なのです。

彼らの曲には必ず自然界とリンクした言葉が使われている。それは「人間がどうやったら幸せでいられるか?」についてPerry Farrel達が考えているからでしょう。

chemicalな事をしてる癖に(ドラッグ)とツッコミ入れたくなる気持ちもわかるけど、何やかんや言わずに、Lyraの言ったことをアタマの片隅に置きながら、Jane’s Addictionの曲を聞いてみて。勿論、Lyraの和訳も読んだあとにね。

きっと貴方の中にあったドロドロした暗黒面が浄化され、クソな奴らの汚物みたいな顔も記憶もすっかり払拭されて、本当の楽しい貴方に戻れるわ。

それはJane’s Addictionが、真実を歌っているから。

目を背けたくなることにも目を逸らさずに見て、それを笑ってしまうユーモアと希望があるからよ。

さあLyraと一緒に、Jane’s Addictionの魔法のような音に身を委ねましょ〜?

“【Jane’s Addiction/ Jane Says】和訳 真実を歌う Face The Truth” の続きを読む

【Iggy Pop and The Stooges/ Search And Destroy】和訳 パンク精神はアート! Most-Seminal Art 解説

You’re the living proof of that age is just a number! Stay cool & powerful as has been the way until now.Happy Birthday Iggy!

今年も又このHappy Weekが始まったわ。

Iggy Popのバースデイを皮切りに好きなアーティストのお誕生日が立て続けに来るこの時期が来た。

Iggy Popのお祝いならば、彼の人気曲を選ぼう!と言うのが常だが、ここLyraのブログではIggyらしさ、Iggyの魅力が詰まっている曲にしたい。

だって売れ線よりも、断然初期Iggy & The Stooges時代の方が、Iggy が輝いているからだ。

色々お騒がせ時代もあったIggy。

時代によって服装や歌い方、キャラまで変わって行ったが、このアルバムの頃が個人的に1番”Raw Power”だったと思う。

そして彼が最も美しい時代だった。(勿論、今も好き)

Punks 好きは、絶対に外せないこの曲でIggy Popの誕生日をお祝いをしようよ!

“【Iggy Pop and The Stooges/ Search And Destroy】和訳 パンク精神はアート! Most-Seminal Art 解説” の続きを読む

Cynthia And Johnny O【Dreamboy/ Dreamgirl】和訳解説バブルな恋 John Frusciante’s Fav Song

 

いつも違う場所にあちこち遊びに行くのが好きなLyraです。

大体、ぶっつけ本番や無計画旅行などをするために予期せぬことが起きたり、予期せぬ出会いがあったり…します。規制に縛られない、それが楽しいんですよね。

今回とある場所に行き、ブラザーと盛り上がってる映画みたいなことが起きたので備忘録がてらゴージャスな時代にヒットしたこの曲を和訳します。色々とバブリーな感じだった、のとこれかかったので。

ダンス映画や恋愛映画に使われたりしてた超レトロなヒップホップなサウンド。丁度、こ個数年の流行りが昭和平成時代の曲、もしくはそのマネだから、この曲もそのうちリバイバルしたりして〜。

Dua LipaやThe Weeknd がまさにコレ。時代は巡る〜。この世は回ってるんだわ、同じところをぐるぐると。

“Cynthia And Johnny O【Dreamboy/ Dreamgirl】和訳解説バブルな恋 John Frusciante’s Fav Song” の続きを読む

【Nevermind/ Red Hot Chili Peppers】和訳解説 Hillel Slovak Forever!!

Happy Birthday Hilel Slovak! You’re genius guitarist and funny warm guy always. May your birthday be as extraordinary as you are!

毎年 Hillel Slovak のバースデイは、彼のギターが格好良い曲を選んで和訳&解説しちゃいます。

普通のファンにとっては、マイナーな曲だからウケ悪いかな?

でもLyraのブログの常連さん達は、マイナー好きLyraを期待してくれて、変なのやるとワイワイしてくれるから、楽しんで今日も解説しちゃいますよん。

まあマイナーと言っても今日選んだ曲は、Red Hot Chili Peppersのライブ好きのファンには良く知られている曲。

実はLyraが昔やっていたバンドで、良くこの曲をライブ終わりにやっていたの。RHCPをリスペクトしている気持ちから毎度、歌っていたよ。

Hillelが大好きだからと言う想いと、懐かしい気持ちもあって選んだの。

「俺たちに注目しろ!」「俺たちがRed Hot Chili Peppersだ!」って勢いと蒼い彼らの熱気がビンビン伝わって来る〜。

きっと天国のHillelも「Lyra良いチョイスだなッ!」って喜んでくれるでしょう。

“【Nevermind/ Red Hot Chili Peppers】和訳解説 Hillel Slovak Forever!!” の続きを読む