【Coconut Records/ West Coast】和訳 ディラン・リーダーが愛したラブソングThe Song Dylan Rieder Loved

I miss you…

I just love you to death. I want to be with you but i can’t stay. I got this tingling sensation. We love each other, so stay forever. I believe in eternity, but I can’t stay with you forever. this momentary feeling unbearabe for me. Did you also have that kind of feeling? Dylan, Did you also have such a missed feeling? Did you feel it & your love when you’re listening to This Song?

貴方が恋しい。

好きで好きでたまんない。

一緒に居たいのに居られない。

そんな胸がキュンとする想い。

愛し合っているのだからずっと一緒。

そう言う永遠を信じているけれど、一緒にはずっと居られない。

切なくて堪らない。

そんな想いを貴方もしていたの?

貴方もそんな恋しい想いをしていたの?

I love you so much that I almost can’t take it. I’ll present this song you loved for you.

“【Coconut Records/ West Coast】和訳 ディラン・リーダーが愛したラブソングThe Song Dylan Rieder Loved” の続きを読む

和訳 Sex Bob-Omb【We Are Sex Bob-Omb】解説 Love’s Mystery

もう最近のLyraの頭ん中は、大変〜。

Harley乗り回したドンぱちに、直ぐに恋してやっちゃうのやら、Virus蔓延で家族が崩壊(世界も崩壊)した中、どうやってVampireを倒すか?や、奥さんの元に帰りたいのに奇妙な町に捕まったやらで、しっちゃかめっちゃかだ(内容ちゃんと把握、記憶、我ながらアッパレ)。

でも冷静になってみると、全く違うカテゴリーなのに、根本的なテーマが同じ「いかに愛するものを命がけで守れるか?」だから驚き‼️

ああ私ったら結局、愛にハマってしまうのね…納得。

そう思ったら「一目惚れしたアイツにまっしぐら」な、この大好きな映画を思い出してしまった。

全く飄々としてる癖に、一途に熱い奴。

今日は、愛のために戦う男のサウンドトラックを和訳しちゃうぞ!

“和訳 Sex Bob-Omb【We Are Sex Bob-Omb】解説 Love’s Mystery” の続きを読む