【Missing Persons / Walking In L.A. 】 和訳 解説 Lady Gagaの元ネタ Hello, Terrestrial People!

初めてこの人達を観た時に宇宙人をイメージした、ほぼ裸のSpace Manさと、オッソロしいくらいに上手すぎる演奏に度肝を抜いた。

「めっちゃ上手いのは、あの変態天才叔父さんの門下だったからかー」と、調べたら納得したLyra。

Steve Vaiといいなんか呼ばれるのよね、こういう只者ではない変わった方々に。

普通の人達が言う「変態」ではなく、本物の「天才」こそが「変態」を名乗っていいのだと。

彼らみたいな本物を見たら、クソみたいな奴らを鼻で笑ってしまうよ。

“【Missing Persons / Walking In L.A. 】 和訳 解説 Lady Gagaの元ネタ Hello, Terrestrial People!” の続きを読む

Adorable /Vendetta 和訳 アドラブル-シューゲイザーとブリットポップの狭間に生かされて Lyrics

Adorableはシューゲイザーとブリットポップの狭間にいた特異なバンド。

シューゲイザーの特徴はありつつも耽美的な要素も併せ持つ。

今日は、ノイズギターが美しい、彼らの曲の中でLyraの1番のオススメ曲を紹介したい。

和訳とPVもね!

“Adorable /Vendetta 和訳 アドラブル-シューゲイザーとブリットポップの狭間に生かされて Lyrics” の続きを読む

【Rage Against The Machine/Guerrilla Radio】和訳 レイジアゲインストザマシーン ミサイル発射で平和を考える

2017年8月29日。

気持ち的には不安しかない。だからと言って何も出来ないもどかしさ。

ミサイル発射で平和を考える。

いつまでも続かない平和。

簡単に始まる戦争。

I’m just pacifist.ただの平和主義者。

“【Rage Against The Machine/Guerrilla Radio】和訳 レイジアゲインストザマシーン ミサイル発射で平和を考える” の続きを読む