和訳【Sunday Bloody Sunday/U2】解説 曲に込めた想い Message in This Song

Happy Birthday Bono! Wishing you many, many more happiness!!

ってことで、Bono親分のお誕生日が5月10日だったの〜。

おめでとうは、遅れたとしても言うべきだと思っているので、今日はお祝いを兼ねてU2の曲を和訳解説しましょ。

たくさん名曲があるU2だから、凄く迷う〜。

大好きな一推しの曲は、前に紹介してしまった〜、ますます迷い、結局テーマは暗いが、根っこには愛の歌である、この彼らの原点になる名曲にしました。

1番政治的なメッセージが強いとされるこの曲こそ、U2が1番言いたかったことが現れていると思う。

そして、ブレていなかった、、、

格好良かった、、、

大好きなEdgeに、髪の毛がまだあった、、、

合掌

“和訳【Sunday Bloody Sunday/U2】解説 曲に込めた想い Message in This Song” の続きを読む

トラベルミンジュニア,美味すぎ目眩&乗り物酔い薬。U2 Vertigo ⁉︎

「トラベルミン」って薬知っていますか?

Lyraは、数年前から目眩があって「ひどい時に飲みなさい」と耳鼻科の医師から頓服で処方されたことがあり、だから目眩に効く薬と思っていました。

“トラベルミンジュニア,美味すぎ目眩&乗り物酔い薬。U2 Vertigo ⁉︎” の続きを読む