“Edwyn Collins【A Girl Like You】Fuzzな夜 和訳 Lyrics” への3件の返信

  1. おはようございます、尾崎タケルです。(^ω^)

    良いですね~、The 80’sっていう感じで。80年代僕がディスコ通いしていた時にチョクチョクかかっていたような気がするのですが、記憶が曖昧でどうか分からないのですが…。(笑)

    それに和訳も良い感じですねー。これしかないっ!って感じの芯をくった良い和訳だと思いました。ツボついてますね!

    次はどんなアーティストにスポットを当てるのかいつもたのしみにしています。

    でわでわ……。

    1. お褒め頂き誠にありがとうございまする。
      昔っぽいのに新しいんですよね、、この曲。
      ま1994年、ちょうどBrit Pop全盛期の頃だから昔のディスコにはかかっていませんよん(^-^)
      でも、昔の60’sの SPY Movieとかにかかっていそいだな!
      昔の60’sやその後の未来ぽい映画なんかに。

      1. ああ、94年でしたか、そうでしたか、記憶が曖昧で…と言うより似たような曲とゴッチャになってました。これは失敬、失敬。(#^^#)

        ええ、そうですね、60’sっぽいですね。何かこのあたりの曲は似たような曲調の歌が多い気がします。。。

Please send me your message♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪