The Dead Weather / Treat Me Like Your Mother 和訳 解説 Shouldn’t Interface in Lover’s Quarrels 仲良きこと

大好きな2人がタッグを組んだら、最高なものが出来るに決まってるじゃん!

迷いはいらないわ。

ただ聴いて、感じて、騒げ!

Lyraはそうする。

そうやって、痛みを忘れるの、、、

“The Dead Weather / Treat Me Like Your Mother 和訳 解説 Shouldn’t Interface in Lover’s Quarrels 仲良きこと” の続きを読む

【What’s the Story?)Morning Glory?/ Oasis】和訳 Real Meanings 本当の意味 令和の日に

Wow, I can’t believe this changing name of new era, but Reiwa make us takeing to new beutiful world?

Never. Just we should do the best thing for changing this world by ourselves.

Just do it!

Never changing name get us changing, only we must change this world.

令和に年号が変わったからって何も変わらない。

私たち自身が変わらなきゃ、何も始まらない。

私たちが目覚めないとね。

“【What’s the Story?)Morning Glory?/ Oasis】和訳 Real Meanings 本当の意味 令和の日に” の続きを読む

【アメリカン・ホラー・ストーリー シーズン8 黙示録第4話 】ネタバレ感想あらすじ Adorable Devil 愛してくれるならば悪魔でも

この人の眼力の凄さにヤラレ気味〜。

本当に悪魔になりたいと言う魔術師男性って、こんな感じかな?と言うリアルさがあるから見入ってしまうの。

不思議くん登場で、Evanの出番(あ、ダジャレ?)が減ったのに楽しめてる〜!

今夜も不思議ワールド全開な悪魔話よ。

“【アメリカン・ホラー・ストーリー シーズン8 黙示録第4話 】ネタバレ感想あらすじ Adorable Devil 愛してくれるならば悪魔でも” の続きを読む

【Layla / Eric Clapton: Derek & the Dominos】和訳 解説 Laylaの真実 for Lyra’s Birthday!!

Happy Birthday to me, Lyra 〜 ☆

今日は、LyraのBirthdayだから何にしようか?と考えたら、去年が 【Oasis / Lyra】 をやったので、今年の誕生日は、やっぱこれ!

ベタすぎ?

いやいや、Love Song好きの私めにはぴったりな、激しい愛の歌だから誕生を祝う日には最高な曲だよん。

一緒にこの曲を聴きながらBirthdayを祝ってくれる?

盛り上がろう!

“【Layla / Eric Clapton: Derek & the Dominos】和訳 解説 Laylaの真実 for Lyra’s Birthday!!” の続きを読む

【Sly & The Family Stone / I Want To Take You Higher】和訳 解説 All Fools So Let’s All Dance! 踊らにゃ損損

今日からGWに突入〜♪

10連休って嘘かと思ってたらマジ(笑)。

気分ノリノリでプランを立て遊びに行く組と、いつもと変わらず頑張って働く組、そして、ただただのんびりしたい組に分かれるであろうゴールデンウィーク。

「どこにも行かん」というあなたもどうせなら、気分だけでも上げていきましょっ。

Lyraがノリノリのサウンドをお届けするからね〜 ♪

“【Sly & The Family Stone / I Want To Take You Higher】和訳 解説 All Fools So Let’s All Dance! 踊らにゃ損損” の続きを読む