変わり種。
今の彼らは、スタジアム級ビッグバンド。
メインストリームを長いこと歩いて来た風格まで纏う。
だけど当時のミュージックビデオを見たり、音源を聴いていると異彩を放っていたのが理解できる。
センスの良さと共に奇妙さ。
Stranger な雰囲気が漂い、未知の世界へと導いてくれそうなの。
“【Strange Love / Depeche Mode】和訳 解説 Sea Of Love in Immorality 日の当たる場所へ” の続きを読む
変わり種。
今の彼らは、スタジアム級ビッグバンド。
メインストリームを長いこと歩いて来た風格まで纏う。
だけど当時のミュージックビデオを見たり、音源を聴いていると異彩を放っていたのが理解できる。
センスの良さと共に奇妙さ。
Stranger な雰囲気が漂い、未知の世界へと導いてくれそうなの。
“【Strange Love / Depeche Mode】和訳 解説 Sea Of Love in Immorality 日の当たる場所へ” の続きを読む
好きな声のお方、、、David Gahan!
色んな声がこの世には溢れかえっているけれど、この人の声は本能的に燃えてしまう声だ。
日本人で良い声だなあと思える人が1人もいないから、凄く今この国で生きているのがつまらない。
キンキン声の高い金切り声を男女問わずあげている世界じゃ、いつまでたっても日本の歌手は、世界から馬鹿にされたままよ。
可愛い。
それなのに戦略的。
もしくは、素直に自己表現した結果なのか?
妖しい魅力を満載した世界の始まり始まり〜♪
信仰とは根深いもの。
人類がこの地球上に誕生してから、自分よりも高みのモノを信じると言う行為は、絶えず行われてきた。
だって、生きる糧になるから、、、
生きる希望になる得るから、、、。
それが人によっては、神ではなく人間の場合もあるらしい。
貴方にもいる?
Depeche Mode好きは一途だ。あくまでもLyraの個人的な見解ね。
熱くDepecheを語りすぎるところはないんだけど愛情に溢れていて、彼らの動向を見つめ、じっと待っていられる懐のデカさもある。
今日は「最近の和訳もお願いします!」と言うリクエストに答えて最新アルバムから和訳をお届けしちゃう。
“Depeche Mode 【So Much Love】 Double Meaning 和訳 Lyrics” の続きを読む