Jack White【A Tip from You to Me】和訳スッキリ!生出演でスッキリ人生披露 Live Appearance On Japanese TV

いやー今日も運命を感じたわ。

良く運命的な出来事が起きて、その度に、幸せを感じて生きているLyraです。こんにちは〜 (๑˃̵ᴗ˂̵)

今日は、いつもの感動的な運命とは違い、些細なことなのですが、たまたまTVがあって、「何や、つまらんな」と、たまたまチャンネルを変えたら画面にJack Whiteが出てきて「おったまげ〜!」(by IKKO)となってラッキーにも最初っからJackがTV画面から去るまで全てを見れちゃいました!

まあ、ちっちゃいラッキーですが、用事があと15分で始まる、って時に、偶然、そこにいて、チャンネル変えたら自分が超好きなアーティストや俳優さんがいたら超ラッキーでしょう?

だってあと数分ずれていたら見れなかったんだもの…

あがる気持ちは大切にしましょ、って事で、つい先日リリースされたばかりの4th Albumからまだ2ヶ月?くらいしか経過していませんが、数日前の22日に出たばかりのニューアルバムから、Jack Whiteが今朝スッキリで歌った曲をLyraが和訳・解説するので、祝来日の意味も込めて盛り上がりましょう!

“Jack White【A Tip from You to Me】和訳スッキリ!生出演でスッキリ人生披露 Live Appearance On Japanese TV” の続きを読む

Jack White【Lazaretto】和訳 解説 ジャック・ホワイトのブルーズ

Jack Whiteって格好良いだけでなく、才能溢れていて、とても人生を楽しんでいる人だとLyraは思っている。

自分らしく生きる。

Lyraの理想的な生き方だから、凄くJackをリスペクトしている。

人生を楽しむのは、好き勝手に生きる事でもなく、ダラダラ生きるのでもない。

自らが動力となり何かを動かす事。もしくはオリジナルでいること。

誰かの真似をするのではなく、自らのポリシーを持って生きる事。

それが人生を楽しむこと。

平凡でも自分らしく生きてる人ならばLyraは素敵だと思う。だが、平凡で没個性なのを嘆いて、他人の幸せを妬んで誰かの真似しそれを嘘ついて自分のものようにして自ら生み出すことができない人間は、軽蔑を通り越して哀れだ。

無理して楽しいふりをしている人。

他人の真似してもそれは偽物。

そして現実は真似はできないという真実…なんと誠に可哀想に、可哀想に〜ww。

“Jack White【Lazaretto】和訳 解説 ジャック・ホワイトのブルーズ” の続きを読む