Harry Styles【Daylight】和訳 別れたくて仕方なかったHarryの本音 解説 Harry Styles’ True Feelings

コンサートで、はっちゃけてるHarry Styles。皆さんにお裾分け。可愛いですね〜。

Harry Stylesのシングル・リリースが頻繁に行われている。普通ここまでPop Artistが、短いスパンではリリースしない。

「人気者だからニーズに応えて」と言うのもある。でも彼のよう売れっ子でここまで間隔が狭いのを見ていると、ラッパーやブラック系アーティストの商法をとりいれているでは?敢えてその戦法を選んでるな、とLyraは思ってる。

それにご時世もある。前みたいにアルバムを一つの作品としては評価する人が少なくなり、一曲ずつを小分け売りした方が売れるからバラ売り事情から一気出しして後にシングルわけ、と言う時勢がPop Artistをせき立てている感じも受ける。

ただこのやり方はハード過ぎ。世界ツアーも合わせると物凄い過密スケジュール。「Harryの体調は大丈夫なのかしら?仕事し過ぎてぶっ倒れたければ良いのだけど…」と心配になってしまう…。

そんな矢先、また新しいMusic Videoが作られた。ピエロの休日。Harryが、休憩したり練習している仲間のサーカス団員達と一緒にニコニコ笑いながら踊っている。とってもPopだし、可愛らしい。

でもどこか漂う空気が不穏な空気。彼自身の痛い所を全力で見せないように笑顔と言う砂糖でコーティングしてるみたい。きっとそれはポップスターゆえの孤独を隠しているのだろう。

「自分の時間がないんだ」とはっきりとこの曲は言う。砂糖で隠したHarry Stylesの本音の暴露だ。

辛くても笑っていなきゃいけない世界的スター。

聴けば分かる、本音の塊。

Harryの本音を召し上がれ!

“Harry Styles【Daylight】和訳 別れたくて仕方なかったHarryの本音 解説 Harry Styles’ True Feelings” の続きを読む

【Come As You Are/ Nirvana】和訳 解説 Kurt, We’re OK! 大丈夫だよ

Happy Birthday to Kurt!

You always make me happy with your smile & sometimes feel crying by your lyribjs.

May your every wish be fulfilled in heaven! Happy birthday darling.

お誕生日おめでとう、カート!

貴方の笑顔を見てると幸せな気持ちになるわ。

でも、たまに泣きたくなるの、貴方の歌詞を聞くと。

“【Come As You Are/ Nirvana】和訳 解説 Kurt, We’re OK! 大丈夫だよ” の続きを読む