Five To One / The Doors 和訳 解説 Get Together Deeply 知れば知るほど

Here’s the Doors’ Time agin!

The Doors 好きLyraの The Doors timeをまた始めようっと。

前のThe Doorsの記事『【Soul Kitchen】和訳 Mine Like Oracle o’ Patti Smith 感じるもの』を書いてから3ヶ月も経っていたからかしら?

何の前触れもなく、頭の中にJim Morrisonの声が聞こえ出したからよ。

「やってくれよ。」って言われてるみたいだから、今日は予定変更してThe Doors’ Timesよん。

でも、何でこの曲が鳴り出したんだろ?

不思議〜♪

“Five To One / The Doors 和訳 解説 Get Together Deeply 知れば知るほど” の続きを読む

The Doors 【Moonlight Drive】和訳 Birth & Love Trip 解説

It’s time for The Doors 〜 ♪

LyraのブログでThe Doorsが1番出番が多いかな (又はOasisかDepeche Modeよね、多分)。

もうこれはThe Doors 中毒ね(笑)。

そろそろ燃料入れないといけないから(笑)今日和訳するぅ〜!

それもロマンティックな奴いくで。

“The Doors 【Moonlight Drive】和訳 Birth & Love Trip 解説” の続きを読む

ドアーズ 『ハートに火をつけて』50Th Anniversary Deluxe Limited Edition 初回限定盤 を紹介!

The Doorsとの出会いは衝撃的!

LyraのRock’n’Roll Lifeが始まったのは、The Doorsの”Break On Through ( To The Other Side )がラジオから流れてきたのを聴いた時からだ。

幼稚園の鼻垂れ娘の頃。

懐かしい素敵な思い出 ♥️

“ドアーズ 『ハートに火をつけて』50Th Anniversary Deluxe Limited Edition 初回限定盤 を紹介!” の続きを読む