【Strange Love / Depeche Mode】和訳 解説 Sea Of Love in Immorality 日の当たる場所へ

変わり種。

今の彼らは、スタジアム級ビッグバンド。

メインストリームを長いこと歩いて来た風格まで纏う。

だけど当時のミュージックビデオを見たり、音源を聴いていると異彩を放っていたのが理解できる。

センスの良さと共に奇妙さ。

Stranger な雰囲気が漂い、未知の世界へと導いてくれそうなの。

“【Strange Love / Depeche Mode】和訳 解説 Sea Of Love in Immorality 日の当たる場所へ” の続きを読む

【Halo】Depeche Mode 和訳 解説 End of Passion 愛欲の果てに

好きな声のお方、、、David Gahan!

色んな声がこの世には溢れかえっているけれど、この人の声は本能的に燃えてしまう声だ。

日本人で良い声だなあと思える人が1人もいないから、凄く今この国で生きているのがつまらない。

キンキン声の高い金切り声を男女問わずあげている世界じゃ、いつまでたっても日本の歌手は、世界から馬鹿にされたままよ。

“【Halo】Depeche Mode 和訳 解説 End of Passion 愛欲の果てに” の続きを読む

Depeche Mode / Personal Jesus 和訳 Close Touch 密なる関係

信仰とは根深いもの。

人類がこの地球上に誕生してから、自分よりも高みのモノを信じると言う行為は、絶えず行われてきた。

だって、生きる糧になるから、、、

生きる希望になる得るから、、、。

それが人によっては、神ではなく人間の場合もあるらしい。

貴方にもいる?

“Depeche Mode / Personal Jesus 和訳 Close Touch 密なる関係” の続きを読む

【Depeche Mode / In your Room】 Self Release ! 解放せよ! 和訳 Lyrics

ArtやRockなど表現する世界は、イメージが上手く伝わると最強だ。

言語を越えて世界中に発信でき影響力を持つ。

ただ受取手の理解力や偏見が大きいと、ダイレクトには伝わらず捻じ曲がってしまう。

イメージって凄い力を持ってるんだね。

“【Depeche Mode / In your Room】 Self Release ! 解放せよ! 和訳 Lyrics” の続きを読む