
Happy Birthday Iggy Pop!!
毎年恒例のイギー・ポップのバースデーに,Lyraが和訳して皆んなでお祝いしましょう!を今年もやりましょっ❤️
いつもソロをバースデーに取り上げて来ましたが、今年はコラボの曲から愛しのIggyとこれまた大好きな Josh Hommeが共演してる映像作品からの同名曲【American Valhara】を和訳解説します〜。皆んなでイギーのお誕生日をお祝いしましょう!

Happy Birthday Iggy Pop!!
毎年恒例のイギー・ポップのバースデーに,Lyraが和訳して皆んなでお祝いしましょう!を今年もやりましょっ❤️
いつもソロをバースデーに取り上げて来ましたが、今年はコラボの曲から愛しのIggyとこれまた大好きな Josh Hommeが共演してる映像作品からの同名曲【American Valhara】を和訳解説します〜。皆んなでイギーのお誕生日をお祝いしましょう!

色気のある音ってある。それもモノ凄っくハートに来るような音だ。
そして良い意味で、自分の個性や魅力として輝かせ、表現するのって難しいのではないだろうか?
嫌らしい歌詞を並べればそれなりにセクシー寄りの曲には出来るし、簡単なイメージ戦略として切り売りするのは容易い事だ。
だが嫌らしい何て簡単な言葉で表現出来る安っぽい物じゃなくて、品位をも兼ね備えた1人の人間の生き様みたいなもの。
ある意味、男としと女としての称号みたいなもの。それが本来の色気なのではないだろうか?
Josh Hommeは今Lyraが言ったような色気を持っている。それもサラッと表現出来ると思う。特にあの歌声はヤバい。
これは「粋」というべきではないか?
「色気」と言うものは、性的魅力で異性を惹きつける事を意味する。
Joshが作り出す音は、粋で色気がありまくり…これはもはや、異性だけでなく同性をも惹きつける色気ではないか?
な〜んてことをLyraはQueens Of Stone Ageの曲やThem Crooked Vulturesの曲を聴きながら感じるのだ。
それも毎回、腰砕けで…。
“【If I Had A Tail/ Queens Of The Stone Age】和訳 男の色気 Hot and Steamy Devil” の続きを読む

入院中の Lyraでやんす。
手術は無事終了。
ただ昨日手術の今日のせいか本調子にはならず〜。お腹が若干、痛いのとやたらダリィ。
でも皆さんから「元気だしてね!」メッセージを頂き凄く嬉P〜 ♪
メッセージくれた方には後で返事書きますね。まだだるくて無理なの〜。ごめんね。
やはり今回改めて Love Message とか思いやりの言葉って効く〜と感じましたわ。
そんな愛のある優しい方々だけに、今日はいい感じ〜のRockをLyraがお届け〜 😘
“和訳【The Dead Weather / I Feel Love (Every Million Miles)】 デッドウェザーについて Try It? 解説” の続きを読む