和訳【Spoonful/ Cream】Ginger Baker’s Alive is R&R! ジンジャー・ベイカーが生きていることがロック

I love this Ginger’s Back!

Please Rise above this diffictlties & Overcome your disease, Ginger!

Wish you become well, show us your super cool drumming play again!

Ginger Backer’s been My favorite drummer.

He’s critical condition since 26th and now he came to today!

He’s been in the hospital now.

I hope He become well soon. so I’ll translate this tune we can listen to his cool drums with my wish.

Ginger 早く良くなってね!

願いを込めて書きます、今日は。

“和訳【Spoonful/ Cream】Ginger Baker’s Alive is R&R! ジンジャー・ベイカーが生きていることがロック” の続きを読む

Crossroads / Cream 和訳 Robert Johnson Story 悪魔の真実.解説

Eric Clapton 絶賛、来日公演中!

ときたら、Eric のソロのお馴染みの曲を紹介するのが普通ですが、ホレ、LyraはCream 好きと来ている。(๑˃̵ᴗ˂̵)

おまけにGinger 好き。

好きな Bassist はFlea か、Jack Bruece と来たら、Cream じゃないと我慢出来ない〜

で3人のショットをUP!

そして、Cream で1、2、を争う人気曲を和訳&解説するわ。

“Crossroads / Cream 和訳 Robert Johnson Story 悪魔の真実.解説” の続きを読む