和訳【Disco2000/ Pulp】解説 伝統的ダメ男の恋バナ Traditional COMMON PEOPLE

良い意味でも悪い意味でも、根底に流れている物は、変わっていないイギリス。

(今住んでいるわけではないから、オンタイムでないが)

「コヤツら、変わることが嫌いなんじゃないか?」とすら思えて来る。

伝統を重んじるイギリス。

変革をするつもりで入ったはずが、結局、EU離脱して元のイングランドに。元サヤってヤツ。

英国の音楽事情は様変わりした、と言われているが、個人的には流行り廃りも、数年サイクルで回っていて全く変わっていないと感じるのだ。

同じ繰り返し…。

それが嫌だと言っているのではない。

自国らしさがあって良いと思うのだ。

これこそ様式美!

良い味出してるよ、イングランド。

アメリカが移民が多い影響で、レゲトンやスパニッシュ系サウンド、又は、テイストをぶっ込んだ音が流行っているのにも関わらず、イギリスは、マイペース。

だから、回ってくるよ、Jervis、又貴方の時代が。

最近、露出し始めたんじゃない?

Brit Pop以前から下積みがあったからこそ出せる、ダサいのを武器にしたオシャレな伊達男スタイル。

オネェじゃないかと思える、余分な動き(笑)。全てが可愛い。

貴方の情けない男性像は、誰にも真似ができない武器だもの。(こぞって日本の芸能人達は真似したけど)

 

また、ブームが戻って来るかも!

例え戻って来ないにしても、このキラキラ・サウンドは、イギリスの音楽史に残るのよ。

リクエスト貰ったから和訳するね。

 

“和訳【Disco2000/ Pulp】解説 伝統的ダメ男の恋バナ Traditional COMMON PEOPLE” の続きを読む

マグノリアの花たち Steel Magnolias ネタバレあり

生きて行くって、なんだろう、と考えさせられた映画。久しぶりに、見返したけど、受け方が変わったのか、何故か、今回は、空虚な気持ちになりました。

公開当時は、演技派になった、と話題になってたし、ジュリアロバーツ全盛期でキラキラしていたな。

image

[ad#go4] “マグノリアの花たち Steel Magnolias ネタバレあり” の続きを読む

男と女の不都合な真実、 The Ugly Things

最近、アメリカの恋愛映画って、ドタバタ下ネタ映画しかないようですな。

偉そうに映画感想を述べるつもりは全くないんだけど、

真剣な映画や、考えさせてくれる映画が本当に好きなんで、アメリカ映画に期待を込めて、

「ちゃんとした恋愛映画作ってくれー!下ネタだけなのは嫌ややー!」[ad#go4] “男と女の不都合な真実、 The Ugly Things” の続きを読む