Love is Disease. Love is blind.
恋は魔物であり、病のようなもの。
振り返ってみるとアリャ病気だったわ、なんて冷静になるけど渦中にいる人には判らない。
恋は盲目。
誰にも止められない責め苦。
“【Shake The Disease】Depeche Mode 和訳 Love’s Disease恋の病にひれ伏して” の続きを読む
Love is Disease. Love is blind.
恋は魔物であり、病のようなもの。
振り返ってみるとアリャ病気だったわ、なんて冷静になるけど渦中にいる人には判らない。
恋は盲目。
誰にも止められない責め苦。
“【Shake The Disease】Depeche Mode 和訳 Love’s Disease恋の病にひれ伏して” の続きを読む
Thanks for wonderful Birthday Messages!!
Beautiful words, Pretty cards, Cool photoes… All’d been my treasure!
GW暫し休息、平日、中日の5月1日!
もう5月!でも7月の陽気って凄くない?
そんな熱い日に熱い歌。
熱い抱擁。
“【Depeche Mode / I Feel You】 和訳 Welcome to Babylon! 君となら構わない Lyrics” の続きを読む
LyraのDepeche Mode好きは、このブログの常連さんにはお馴染みのこと。だから、いつもの妖しいSexyな感じになると思うでしょう?
でも今日は、この曲にしたくなったのでdeepで真面目な感じになった。
“【Depeche Mode / Walking In My Shoes】 和訳 Sin or Beauty? Lyrics” の続きを読む
ArtやRockなど表現する世界は、イメージが上手く伝わると最強だ。
言語を越えて世界中に発信でき影響力を持つ。
ただ受取手の理解力や偏見が大きいと、ダイレクトには伝わらず捻じ曲がってしまう。
イメージって凄い力を持ってるんだね。
“【Depeche Mode / In your Room】 Self Release ! 解放せよ! 和訳 Lyrics” の続きを読む
Depeche Mode好きは一途だ。あくまでもLyraの個人的な見解ね。
熱くDepecheを語りすぎるところはないんだけど愛情に溢れていて、彼らの動向を見つめ、じっと待っていられる懐のデカさもある。
今日は「最近の和訳もお願いします!」と言うリクエストに答えて最新アルバムから和訳をお届けしちゃう。
“Depeche Mode 【So Much Love】 Double Meaning 和訳 Lyrics” の続きを読む