【Heart In A Cage/ The Strokes】和訳MV 愛とパクリは複雑 Love is Complicated 解説

複雑な気分になる曲。

大好きなバンドThe Strokes。

彼らのサードアルバムは、賛否両論。

好きって人は、The Strokesの新しい試みに対して感心してるし、逆にイマイチって人も多い。

1st アルバムが凄過ぎたから、Garage Rock好きは、アレを期待してしまうから無理もない。

でも色々お試しする姿勢が大好きだからLyraは、このアルバムが好き。

ただこの曲は、何て言ったら良いか複雑な気分になる。

だってモロあの有名な名曲にソックリなんだもん。パンクのgod fatherの曲に。

あの方が大好きなLyraだから「パクリじゃん!」と言いたくなるが、The Strokesもこれまた大好きバンドときてる、、、だから、どうしたら良いの〜ん!(大絶叫のていでお願いします)。

それに歌詞がヘヴィー。人間不信というか男性不信なるよね。

浮気する人は嫌いです。Julian 可哀想🥲

“【Heart In A Cage/ The Strokes】和訳MV 愛とパクリは複雑 Love is Complicated 解説” の続きを読む

和訳【Modern Age/ The Strokes】I’m Leaving 置いて行くよ

買い物ついでに多摩川を見に行ったら、木が根こそぎ引っこ抜かれたところや、なぎ倒されたフェンスがあったり、濁流が酷い場所があるから、いかに台風が酷かったかが伺われて驚いた。

ただ近くでも何の被害もない場所もあるし、被害が出る出ないは、ある意味運もあるのか?と感じてしまった。

人ごとみたいに「台風の話なんかしないで他の話しよう」なんて台風が来ていた時に言う人って、困っている人達を思いやれない想像力が乏し人なんだな、とがっかりした。そんな人に、この川を見せてやりたかった。

今日は払拭したい気分だから、疾走感があるT曲でリビドーをあげてくれて、シンプルなサウンドでは、聞いているものを最後までドキドキさせて引きつけてしまえるバンドを和訳解説しましょう。

“和訳【Modern Age/ The Strokes】I’m Leaving 置いて行くよ” の続きを読む

和訳【Reptilia / The Strokes】解説 Reptilian Love 分からなくなるの

暑苦しいくらいの激しい情熱と、

スッといきなり冷めたような客観的な視野。

その2つを持っていると、結構、この世は生き辛い。

Lyraの頭ん中にある思考回路が、この曲のイメージに合う気がして聴いてみたら、彼らの街の色がドッと押し寄せてきて苦しくなっちゃった。

夏の終わりに、これはいけないぜ。

“和訳【Reptilia / The Strokes】解説 Reptilian Love 分からなくなるの” の続きを読む

The Strokes / Juicebox 和訳 解説 Dracula’s Lunch ドラキュラより怖いのは?

最近、お見かけしていないこのCool な方々…。

5年新譜出してなくても未だに人気あるし影響与えているって凄いなあと思う。

久しぶりにシュッとしたお坊ちゃま達の最高に乗れる曲を、今日は和訳しちゃうぞ!

“The Strokes / Juicebox 和訳 解説 Dracula’s Lunch ドラキュラより怖いのは?” の続きを読む

【The Strokes / Last Nite】 和訳 Cool Headed Guys Explode Rock Bomb! クールな爆弾 これで夏を乗り切れ!

去年『Tom Petty keeps staying in American DNA! – R.I.P.』をトム・ペティが逝去した日に書いた時に紹介した曲を和訳したくなったの。

パクり疑惑の曲だけど本人達はケロッとして認めているという、、、開けっぴろげな話(笑)。

他の人の和訳をUpするつもりが、何故か今日の気分は、これなの。

“【The Strokes / Last Nite】 和訳 Cool Headed Guys Explode Rock Bomb! クールな爆弾 これで夏を乗り切れ!” の続きを読む