和訳【Love / Country Joe & The Fish】狂ってしまいたい Fish&Fuck Like Flowers 解説

やりたい事があり過ぎて〜♪

体があと6体は欲しいLyraです。(まるで自分で書いてるTWDのネタバレのウォーカーの数え方と同じ)

その為、溜まってしまった和訳が爆盛り状態。

今日はその中からおサイケ・ヒッピーなバンドを紹介しちゃう〜。(なんと和訳したの去年の今頃!)

なんか聴いてると「呑気で良いわね〜」なんて思ってしまう、この情緒の無さ。Happyで頭にお花畑。

だが良く考えると当時は、ヴェトナム戦争が勃発していたわけで…アメリカの若者は徴兵制度に、ビビりまくり、中には勇姿を見せる尊敬すべき人もいたり、逃げ出してその後大変なことになった人もいたり、、、と非常に危機感を感じる生活だったと思う。

ならば、これは現実逃避か?

はたまた人間の原点に帰れというお告げか?

どちらにしても、「今を見つめよ」

アチキにお任せ〜でありんす。

“和訳【Love / Country Joe & The Fish】狂ってしまいたい Fish&Fuck Like Flowers 解説” の続きを読む

ウォーキング・デッド シーズン10第14話 ネタバレ感想ツッコミpoint 「時間厳守野郎と新キャラ登場!」あらすじ

全く良い男だわ、ニーガン。

アメコミ好きでTWDファンになったLyraだが、ドラマを見始めたら漫画とは違ってニーガン・ファンになってしまった。(因みに原作はリックよ!)

あのダブルのライダースにバンダナを巻き、幼児性のあるセリフを吐きながら、体をのけぞらせる、子供の味方の元体育教師に、惚れるとは思っていなかったわん。

原作コミックスでは、マジでニーガン嫌いで、前々回のアルファの首を取った回でさえ、良い奴〜と感激は、しなかった。

今夜は、どちらかと言うとニーガンをフューチャーする回ではない。

きっとアルファに主演賞を与えるべきかも。

でも巻頭写真は、このニーガンにした。

だって動けば動くほど手足の長さに惚れ惚れ。

何なんだ、Jeffrey !

“ウォーキング・デッド シーズン10第14話 ネタバレ感想ツッコミpoint 「時間厳守野郎と新キャラ登場!」あらすじ” の続きを読む

和訳【Tears In Heaven/Eric Clapton】クラプトンの誕生と志村けんの死 Musician’s Birth & Comedian’s Death

生きていると言うことは、生かされていると言う事なのか?

色々なことがあり過ぎる。

自分の人生はあり触れたもの。

そう思って来た。

けれど知り合った人には変わった人生と言われるし、最近やっと一つの事が解決したと安心していたら、次から次へと新しい問題が起きると言う…Lyraの人生は、トコロテン方式なのかしら?

おまけに今のCorona Virusの猛威は恐ろし過ぎて、、、

分かってはいたけれど、改めて生き方や優しくしてくれる人を大切にしないといけないと思う。

今日がEric Claptonの誕生日ってこともあるけれど、命の大切さ&人との触れ合いの大切さに感謝しながら和訳しよう。

“和訳【Tears In Heaven/Eric Clapton】クラプトンの誕生と志村けんの死 Musician’s Birth & Comedian’s Death” の続きを読む

和訳 Death Stranding【Ludens】Brind Me The Horizon MV付 本当の意味 Meanings o’Ludens

好きなバンドが映画やドラマの主題歌や挿入歌になると、それだけでその作品が好きになってしまう。

そして、たまにだが大好きな作品や映画に偶然起用される時もある。

今日Lyraが紹介する曲がそれ。

大人気【Death Stranding】の挿入歌で使われているのだ。

発売される前だから2〜3年前にこのブログで紹介した【Death Stranding】にまさか、この大好きなバンドが使われるとはね〜。

ダークなサウンドが、あの世界に似合ってるよ。

“和訳 Death Stranding【Ludens】Brind Me The Horizon MV付 本当の意味 Meanings o’Ludens” の続きを読む

和訳【Are You Experienced?/The Jimi Hendrix Experience】MV解説 美しい世界 Lovin’Each other’s Beautiful

この前の日曜に、桜の名所である場所にドライブに行ったら、3分咲きくらいで全然、お花見モードじゃなかったのに一昨日から見頃じゃないの!

おまけに今日は強風だし、散っちゃうかな〜。でも花見には行っちゃダメとか言うし、そのうち戒厳令がでるかもしれない。

こうなったら大好きなJimiで気分上げるしかないわッ。

それに久しくやっていないし、今夜はJimi Hendrix タイムにしましょ?

それもめちゃくちゃPsychedelic な曲を和訳したから一緒に楽しモッ! “和訳【Are You Experienced?/The Jimi Hendrix Experience】MV解説 美しい世界 Lovin’Each other’s Beautiful” の続きを読む