【ウォーキング・デッド シーズン11】第15話ネタバレ『ランスご乱心』 あらすじ感想 TWD11-15

前回14話から話が一気に進み出した【The Walking Dead Season11】。シーズン11が、余りにもだるくて、又、安っぽいハーレクインロマンスみたいになって来た為、「このままじゃヤバいなあ」と心配していましたが、やっとTWDらしさが出てきた模様。

今回もバリバリネタバレ有り無しで楽しめるように書きましたよ〜。ただね.ハーレクインさが今日は濃くなってる〜。それもストーリーと関係なくぶっ込んでくるのが激しくなってるんだよねー。

それが今回の緊迫した状況に合わない、合わない(笑)。どうなるんだろ、話終わらないぞーん。でもそれ以外は、狂った世界の話らしくあの頭かおかしな方が(ランス)、またご乱心になられて(笑)、話がよりヘヴィになり良い感じに気持ち悪いですww。

かなり異常なランスのご乱心が1番の目玉。この異常者キャラクターのおかげで、ヒルトップ話がスリリングになっています。

今日はマギー&ハーシェル親子が頑張っている回。早速、詳しいあらすじ→解説に行くで!

“【ウォーキング・デッド シーズン11】第15話ネタバレ『ランスご乱心』 あらすじ感想 TWD11-15” の続きを読む

Nirvana【Drain You】和訳 解説 歪めた純愛 Distorted Pure Love

Kurtの命日は、彼のお誕生日と同じようにLyraにとってはKurt Cobainを偲ぶ日。

毎年この日は、Nirvanaの曲を和訳解説して、毎度、Kurtの素晴らしさ、やばさ、優しさ、自分勝手さに触れ、死んだはずなのに隣で話してるかのような錯覚に陥る。親しげに話しかけて来るKurtは、少年のようだし、笑顔が魅力的。そして、たまに老人のように憔悴し切っている。

「彼が今、生きていたら?」

皆んな同じ問いにぶつかりイマジンする。あり得ない話なのにね?

ただリアルに声が、歌詞が、ギターが胸に今も「こんなに」突き刺さるのだから、生きていても糞まみれだろうと輝いていたと信じてる。

信じてるのよ、Kurt。だからお休み。

もう痛いことも痛いことをする者もいないよ。

今日はKurtのお気に入りの曲を選んだよ。又あの笑顔が蘇る。

“Nirvana【Drain You】和訳 解説 歪めた純愛 Distorted Pure Love” の続きを読む

【ウォーキング・デッドシーズン11】第14話ネタバレ「ニーガンの涙」あらすじ感想 TWD11-14

 

先週のニーガン復活で小躍りしたLyraでしたが、今日の第14話は色んな意味で、悲しくて辛い話でした。でもこの場合、こうなるしかないよなと言う、解決したくても過去は変えられないもどかしさを感じた回。

両者の立場や気持ちが分かるだけに、昨今ドラマや映画で有りがちな「人間は、いつでもやり直せる」と言うのは、ただのおとぎ話なのかも…と思うほど。

さあ、どんな話だったか、詳しくお話しましょう。apocalypseの世界へようこそ!

“【ウォーキング・デッドシーズン11】第14話ネタバレ「ニーガンの涙」あらすじ感想 TWD11-14” の続きを読む

追悼 Taylor Hawkins and The Coattail Riders【Middle Child】和訳解説「Taylor Hawkinsの全て」All About Taylor Hawkins

You always smile that brightens up atmosphere. I’ve respected you because You’re great drummer, singer and also person who can be whoever & which ever for living this shit world. can’t believe this tragical thing. we miss you. hope you’re happy in heaven. Taylor Hawkins R.I.P.

パワフルなドラマー、ひょうきんでいつもご機嫌なシンガーでもあった Taylor Hawkinsが亡くなった。突然のことで頭がまだ良く働いていない。が、この事実を認めるのがあまりにも辛過ぎて…

死因は正式にはまだ公表されていないが、一応あの(最後の方に書いておく)理由らしい。

Grunge全盛期から、数々の有名アーティストや様々なバンドの後ろにはいつも彼がいた。バンドの要とも言えるドラマーとして、ヘヴィなビートを刻んで来た。

一度ヤバイ時期もあったが、それを乗り越え復帰し、クリーンになっていたと思っていたからこの訃報が信じられない。死ぬ二日前まで、Foo Fightersのツアーで叩いていたTaylor。

いつもの様にFoo Fightersの和訳解説をUPしようと思っていた矢先だったので、「このまま載せようかな?」と思いましたが、Taylor Hawkins自身のことを書いた方がTaylorを弔えると思い、今日は彼のソロワークを解説しますね。

天国からみていてくれたら良いな、と願いを込めて…

“追悼 Taylor Hawkins and The Coattail Riders【Middle Child】和訳解説「Taylor Hawkinsの全て」All About Taylor Hawkins” の続きを読む

beabadoobee【Talk】和訳解説 人生を楽しむ私たち We Who Enjoy Life

絶対に前作より音の厚みが増した!

今流行りのベッドルームミュージックよりロック色強めになっているのが嬉しい。まあ流行りも嫌いではないが、Rockな女と呼ばれて来た身としては聴いていてこちらの方が居心地が良い。ハートに来るの。

よりパワフルになった2nd アルバムをリリースしたBeabadoobee。

Lyraが大好きなあの男達のバンドの音に近いから郷愁の念に駆られるこの曲を今日は和訳しちゃう!

“beabadoobee【Talk】和訳解説 人生を楽しむ私たち We Who Enjoy Life” の続きを読む