2017年8月29日。
気持ち的には不安しかない。だからと言って何も出来ないもどかしさ。
ミサイル発射で平和を考える。
いつまでも続かない平和。
簡単に始まる戦争。
I’m just pacifist.ただの平和主義者。
“【Rage Against The Machine/Guerrilla Radio】和訳 レイジアゲインストザマシーン ミサイル発射で平和を考える” の続きを読む
2017年8月29日。
気持ち的には不安しかない。だからと言って何も出来ないもどかしさ。
ミサイル発射で平和を考える。
いつまでも続かない平和。
簡単に始まる戦争。
I’m just pacifist.ただの平和主義者。
“【Rage Against The Machine/Guerrilla Radio】和訳 レイジアゲインストザマシーン ミサイル発射で平和を考える” の続きを読む
あえて若い頃のDon Henleyをあげちゃう〜。その理由は、最後の方で分かるでしょう(ウフッ)
夏休み最後の週末。
大好きな海に挨拶しに行って来ました。
同じ海なのに7月に来た時と景色が違ってる。
明らかに夏も終わりになった、と海の色が悲しげに歌っている。秋が確実にそこまで来ているのがわかります。
皆さんご存知の様に Lyraは夏が大好きな夏女なので、夏を盛り上げる曲や夏の夜にロマンティックな気分にChill Outする曲など、お気に入りの夏曲が沢山あります。
その中で夏の終わりになると自然と思い出して刹那くなってしまう曲が、今日解説するこの曲【Boys Of Summer】です。
きっと洋楽好きの皆さんもそうだと思います。
人の琴線に響く音、人の涙腺を刺激する歌詞。
あの日の夏に帰りたい。
それはDonだけの想いではないだろう。
貴方の思い出の時、
1番楽しかった自分の笑顔。
懐かしい仲間、
愛しい時代、
忘れられない夏、
恋しい君よ…
“【The Boys Of Summer】Don Henley 和訳 夏の終わりにはドン・ヘンリー真実とあの人の影 Shadow o’ U.S.A.” の続きを読む
夏休み最後の週末。
大好きな海に挨拶しに行って来ました。
同じ夏休みなのに7月に来た時と景色が違ってる。
明らかに8月も終わりになった、と海の色が悲しげに歌っている。
“【The Boys Of Summer/ Don Henley】夏歌と海 和訳 Goody Goody Version” の続きを読む
Kings Of Leon(キングス・オブ・レオン)のVoの声が大好きなLyraです。
今日は、2日間に及ぶ上下部内視鏡検査のせいでズタボロな身体になってまぁ〜す!(つまり胃カメラと大腸鏡を連チャンでやったの。)
Endscopes killed me.だわな。
だから、景気付けに好きな曲を聴いて、皆さんにも対訳したら一緒に楽しめるかな〜という、ね・ら・い! “Kings Of Leon【Use Somebody】和訳したよ。上下部内視鏡をしたから…元気になりたいからさ!” の続きを読む
August.21st.
I’ll translate to celebrate for Joe Strummer ‘s Birthday.
You can feel love and wanna smile from my articles today.
今日はジョー・ストラマーのお祝いを兼ねてやっちゃうぞい!
“【Joe Strummer & The Mescaleros / Coma Girl】和訳 Happy Birthday,Joe! 解説” の続きを読む