【Get Right With Me】Depeche Mode 和訳 解説 Dave Gahan Happy Birthday!

Happy Birthday Dave Gahan!

May your birthday be as extraordinary as you are. Happy birthday!

I’d like to translate a your great tune for celebrating your birthday!

今日はDave Gahanのバースデイ。

Depeche Modeのたくさんある楽曲の中から、カッコイイものを和訳してお祝いしちゃおう!

めちゃマイナーな曲だけど最高よ。

“【Get Right With Me】Depeche Mode 和訳 解説 Dave Gahan Happy Birthday!” の続きを読む

【Fleetwood Mac / Gypsy】和訳 解説 スティーヴィー・ニックスについてBack to Your Roots & Move Forward!

生まれた時からロック好き。

Lyraの初恋の人は、CheapTrick チープトリックのRobin。

幼稚園からずっと憧れている人はJim Morrisonジム・モリソン、、、と来たら「素敵だな」と憧れる女性もいるわけで、、、。

 Vocalist としてならば、迷わず Janis Jooplin ジャニス・ジョップリンなの。

でも、ファッションとかルックス込みで歌手としても引っくるめて「格好良いなあ」と意識したのは、Madonna でも  Lady Gaga レディ・ガガでもなく、

Edie Sedgwick イーディ・セジウィック(鼻歌しか歌ってないか!)でもなく、彼女が初めてだったと思う。

ジプシーみたいに情熱的で悲しげなアーティスト。彼女に憧れて来たの。

“【Fleetwood Mac / Gypsy】和訳 解説 スティーヴィー・ニックスについてBack to Your Roots & Move Forward!” の続きを読む

【アメリカン・ホラー・ストーリー シーズン8 第5話】ネタバレ感想あらすじ Enter Stevie Nicks! スティーヴィー・ニックス登場!

 

“You’re my Angel 〜” (お前は天使だね)

と、純粋培養されて育ったLyra だとは、現在の私めの物言いからして誰も信じないだろう。

でも、占いでいつもAngel 出るし、仲良しさん達にも天使 (ボケてるから天然とも) 言われてるのー。

だが、しかーし、好きな映画は『Devil 悪魔』系。

ロザリオ持っていても、悪魔のドラマを見てしまう。

「それも小さい頃からだったんだな〜」とこの可愛い女性を今夜見て再確認したよ。

いつまでも魅力的なこの方が、再登場したの。

“【アメリカン・ホラー・ストーリー シーズン8 第5話】ネタバレ感想あらすじ Enter Stevie Nicks! スティーヴィー・ニックス登場!” の続きを読む

【The Stone Roses / I Wanna Be Adored】和訳 解説 My Feeling Reach You Above! 天に届け!

「必ずや紹介せねば」と心の片隅にいたバンド。

最近、見る映画、見るドラマにやたら昔のBritish RockやBrit Popが出てくるから不思議。

このゴールデンウィーク中、お出かけばかりしているのに、移動中でも空いた時間に見ているあるドラマに、この曲が印象的に使われている。

それも”Devil’s Song”みたいな扱われ方でドーンとクローズアップ!

おまけに一昨日 【Audioslave / Like A Stone】 和訳解説の時にLyraの個人的な思い出話に登場した彼もかなり好きだったし、どこか「今、彼らの事を書いたら?」と引っ張られている気がする。

ザワザワする胸の中。

なんか今の心境にもフィットしてる曲なの。

“【The Stone Roses / I Wanna Be Adored】和訳 解説 My Feeling Reach You Above! 天に届け!” の続きを読む