ウォーキング・デッド シーズン9第6話ネタバレあらすじ感想「精巣から伝えたいユージーン」 The WalkingDead9-6

見た?

ねぇ、見た? あの虚無感を!

Rick Grimes リック・グライムズ1人が遠くへお引越し((*先週の第5話をLyraはそう感じるから)て不在いうだけで The Walking Dead というドラマがスッカスカになるのをハッキリこの目で見て呆然としてしまったLyraです。

ただ、スッカスカの中にも救いが!!

それは、ある男と、ある女子のヤル気。

“ウォーキング・デッド シーズン9第6話ネタバレあらすじ感想「精巣から伝えたいユージーン」 The WalkingDead9-6” の続きを読む

【Sam Smith/ Stay With Me】和訳 Tom Pettyとの違いと類似性 解説

巷で大人気『おっさんずLOVE』。

女子が夢中になっている現象。

幾つになっても純愛は出来るよってことよね。

今日Lyraが和訳&解説するのは、大好きなTom Petty トム・ペティの歌が元ネタだよーんで紹介した曲。

おっさんずだけど純愛か?

は、Lyra の和訳を読めば分かるざんす。

“【Sam Smith/ Stay With Me】和訳 Tom Pettyとの違いと類似性 解説” の続きを読む

The Doors 【Moonlight Drive】和訳 Birth & Love Trip 解説

It’s time for The Doors 〜 ♪

LyraのブログでThe Doorsが1番出番が多いかな (又はOasisかDepeche Modeよね、多分)。

もうこれはThe Doors 中毒ね(笑)。

そろそろ燃料入れないといけないから(笑)今日和訳するぅ〜!

それもロマンティックな奴いくで。

“The Doors 【Moonlight Drive】和訳 Birth & Love Trip 解説” の続きを読む