和訳【Dregen /Just Like That】ドレゲンについて Tonight Getting My Groove On!

寒い〜!

マジで東京の寒さ半端ないら!

雪、今夜明日、確実らしい☃️ が、明日は気温上がるとか言っているし、「日本は記録的な暖冬」と報道しているけれど、寒過ぎでしょ、コレ?

Hotになる為にも、今日は最高なR&Rを聴かないとね〜。

「ドロンドロンしたTrip サウンドが気分よね〜」とも思ったんだが、ストレートなRockの方がみんなと聴くには合うかも」と思い、日本よりも数十倍寒い(マイナス30とか当たり前の)国のRockをお届け〜 ♪

“和訳【Dregen /Just Like That】ドレゲンについて Tonight Getting My Groove On!” の続きを読む

和訳【44 Undead / Backyard Babies】My love’s as strong as ever! 変わらないモノ

大人になると落ち着くと思っていた。

大人になれば、冷静沈着に何事も解決出来ると思っていたし、成長するってね。

だが、しか〜し!

何も変わってなあ〜い。

ヤバイぞ、Lyra。

なんて思っていたら、丸っ切り変わらない人達がここにいたわ!

仲間〜 ♪

“和訳【44 Undead / Backyard Babies】My love’s as strong as ever! 変わらないモノ” の続きを読む

【Highlights / Backyard Babies】和訳 Dregen Happy Birthday! ドレゲン

Happy Birthday, Dregen!

Thanks for your mighty smile with great guitar sounds.

I wish you’ll have beautiful year & big success.

I’d love to translate & review’bout your tune again for celebrating your birthday.

The more candles, the bigger the wish, Dregen!

I’ve loved you now and forever!

from Lyra Sky

“【Highlights / Backyard Babies】和訳 Dregen Happy Birthday! ドレゲン” の続きを読む