【7 Rings / Ariana Grande】和訳 Capitalism & Kindness 資本主義の愛とは 解説

可愛らしいルックスに、可愛らしい声で歌う彼女は、いつの間にか女王様になっていた。

煌びやかな世界でラブソングを歌い、セレブの仲間入りをし、ミリオンセラーになってThe Beatlesの記録を塗り替えた。

ティーン&キッズ向けドラマでの面影は、ベビーフェイスだから未だ健在だ。

でも歌う内容は、スイも甘いも噛みしめた女のよう。

聴いていると心配になってくるくらい。

Are you alright, Ariana?

“【7 Rings / Ariana Grande】和訳 Capitalism & Kindness 資本主義の愛とは 解説” の続きを読む

Ariana Grande / Break Up With Your Girlfriend, I’m Bored 和訳 Real Love? 解説

Ariana好きと言うのもある。

歌が上手云々はさておき、心配になってしまうから、ブログでつい書いてしまう。

Lyraの母性本能がくすぐられるのか?

同じように恋愛やKawaii もの好きだからか?

「うん、そうだよね〜」と言いながら和訳していたら、知り合いに「Arianaのあの歌詞は、まるでLyraの今の気持ちやないか!」なんてね、メール来たよ。

今日もドロッとしたラブソング。

和訳いたします👍

“Ariana Grande / Break Up With Your Girlfriend, I’m Bored 和訳 Real Love? 解説” の続きを読む