和訳【Mad Season/ River Of Deceit】Layne Staleyの声の魅力 Voices Like Drugs

「Grunge Rock Bandのヴォーカリストは、ほぼ全員が美声の持ち主だ!」とLyraは、声を大にして言いたい。

大好きな  Chris Cornell クリス・コーネル( →【(サウンドガーデン)、貴方の声がずっと好き。 Chris Cornell , great singer, R.I.P.】 )にしろ、Pearl JamのEddie Ve dder エディ・ヴェダーにしろ( →和訳【Hail Hail/Pearl Jam】Eddie Vedderとは No One You’re One) 、彼らは渋くて良い声で、それを彼ら自身も知っているみたいに、酔いしれるように歌い上げ、聴いてる者たちも、それに魅了されて来た。

今日紹介するこの人もそう。

前に和訳解説した Alice In Chainsのヴォーカリストでもあった彼は、激しい曲だろが、バラードだろうが、語りかけるように人に優しく訴えかける能力を持っていた歌い手だった。

独特のねばつく引き延ばした歌い方は、癖になる。聞いてない人の耳を右手で引っ張り、口を近づけて直接話しかけているようだ。

それをLyraは、払い除けることが出来ない。

彼の悲しみも、喜びも、嘆きの歌もダイレクトに入って来て、胸の中で踊り出す。

嘆きの天使か?

"和訳【Mad Season/ River Of Deceit】Layne Staleyの声の魅力 Voices Like Drugs" の続きを読む

Dean Lewis / Be Alright 和訳 解説 Love Is Demon 恋は魔物

歌が1番売れるのは、胸にグッと来るラブソングだ。

Lyraも大好きな曲の殆どがLove Song。

「ラブソングなんて絶対に書くなよ」

一緒にバンドをやろうと頭まで下げて来た癖に、そんな事を宣うアナタは変わり者だわ。

恋愛ナンチャラの曲は、ヘドが出ると言っていたけど、、、

アナタ何年、私に片思いしていたっけ?

"Dean Lewis / Be Alright 和訳 解説 Love Is Demon 恋は魔物" の続きを読む