The Cult【Wild Hearted Son】和訳 彷徨える魂 Wandering of Souls

 

このブログの為に書いたあるアーティストの歌詞がヤバいのは分かって和訳したのだが、なんとなく誕生日には合わない〜。

アレはまずいよね〜と予定変更していたバンドをあげようとしたら Lee Scratch Perryが亡くなってしまいショックで追悼の記事を書いた。

そうして今日予定していたバンド(バンド名は描かないでおく)をあげようと聞き直したら、今日の気分じゃない。と言うか、

「元は、このバンドじゃん!」と思ってしまった。これ書いちゃうとバレたかな?

でもLyraのずっと好きなバンドだからね〜The Cultは!

イギリス時代のポジパン(Positive Punk)の音も、アメリカ在住になった彼らの、現在のHeavy Metalの音も両方とも『LOVE』だ(The Cultのアルバムタイトルと同じ〜)。

こちらを思い出してしまったら、もう止まらない、止まらない(笑)。

LOVEが炸裂よ。

今も精力的に活動している彼らを見てるとRock魂を感じて元気が出て来る。

それにIan Astuburyは大のThe Doors好き。そんな所もsympathyを感じてしまう。

今日の選曲は正にThe Doorsの魔力にドップリとハマってしまった、転換期後のThe Cultだ。

危ういけれど、もう道は決まってる、そんな彼らのザワザワした気持ちが伝わって来るようだ。

魔力に掛かった者は、魅惑の扉を開けたのだ。もう突き進むしかない。

力強いThe Cultのサウンドを聞けば、自分の生き方が、間違っていないのが分かったよ。

“The Cult【Wild Hearted Son】和訳 彷徨える魂 Wandering of Souls” の続きを読む

和訳解説【Love Removal Machine/ The Cult】Ian Astburyについて Talk’bout Love

Happy 58th birthday to Ian Astbury! I wish you every happiness! With love.

と、めでたい特集みたいになっている今週のLyraのブログ〜。

「好きなアーティストに、Lyraと同じ牡牛座さん達が多いのね〜」と改めて思って嬉しくなってるお。

The Cultは大好きバンドだから、前に何回か取り上げたけど、「お気に入りのこのアルバムからの曲を忘れてた!」とビックリ。

The Cultと言えば、超売れた『Sonic Temple』をみんな上げがち…

Lyraもあのアルバムが大好きで、聴きまくって来たお気に入りだが、実は、今日取り上げるアルバムの方が、よりR&Rしてるのだ!

変身前、変身後だと、「変身中!」と言った不思議なスタンスにあるアルバムなの。

でもThe Cultが、今のような骨太ハードロッカーになる姿を見れる貴重な音源だ!

IanのBirthdayを祝うために、今日はノリノリのR&Rをお届けするぞ!

“和訳解説【Love Removal Machine/ The Cult】Ian Astburyについて Talk’bout Love” の続きを読む

【The Cult / Edie (Ciao Baby)】 和訳 Love for Youthshaker! イアン誕生日おめでとう Lyrics

Happy Birthday to Ian Astbury!

Here’s a long-distance “Happy Birthday” to you from Japan.

May this year be the best of your life.

今年があなたにとって最良の1年になりますように!イアン・アストバリー、お誕生日おめでとう㊗🎉

 

“【The Cult / Edie (Ciao Baby)】 和訳 Love for Youthshaker! イアン誕生日おめでとう Lyrics” の続きを読む

【The Cult / She Sells Sanctuary】 Change to evolve. 進化する為に! 和訳 Lyrics

 

バンドが長く続くには、努力が必要。

才能や創造性がカラーを決めるのだから1番大事なのはわかっている。

だが、運命共同体となるバンド。10年、20年と長いスパンで続くには、苦楽を共にする仲間との相性や続かせる努力も必要なのだよ。

まるで恋愛のよう。

“【The Cult / She Sells Sanctuary】 Change to evolve. 進化する為に! 和訳 Lyrics” の続きを読む