和訳【The Passenger/ Iggy Pop】僕らの行き先 Iggy Pop’s Life Our Lives

Happy Birthday Iggy Pop! Wishing you many, many more happiness!!

「Iggy Pop お誕生日おめでとう!」ってことで、今日はIggy Popの曲を和訳しましょう。

色々とIggy の曲を和訳して来たけれど、毎回「Iggyの声はかっこいい!」と、改めて新鮮に思えるのだから、不思議な人よね。73歳に思える?

Iggy & the Stoogesだった時のも、ソロのも好きで選曲に迷う、、、

でも今日は、激しい曲より優しい声が聞きたいので、この大人気の曲にしたよ。

落ち込んでいる夜は、心が癒され、気持ちがザワザワして定まらない時に聴いたら、肩を抱いてくれるような優しさに包まれる。

そんな、落ちつかない気持ちを癒してくれる曲だよ。

“和訳【The Passenger/ Iggy Pop】僕らの行き先 Iggy Pop’s Life Our Lives” の続きを読む

【Running Up That Hill (A Deal With God) / Kate Bush】和訳 Heaving Billows 刹那くなるの

凄いエネルギー。

この時代にこんな音を出していたなのら、さぞや鬼才、天才と扱われたのではないか?

生への叫びか?

神への愛か?

Lyraには魂が燃えてるように見える。

これが「私たちのテーマ曲になるわ」。

それって凄くない?

“【Running Up That Hill (A Deal With God) / Kate Bush】和訳 Heaving Billows 刹那くなるの” の続きを読む

【Lust For Life / Iggy Pop】和訳 解説 Rock’s Never Die! 叫べ、声高らかに!

 

Lovely Iggy, Happy Birthday!

I wish you’ll have enjoyable days & keeping good health in new year ❤️ from Lyra Sky.

Iggy Popのバースデイに寄せて、彼の最高な曲を和訳してお祝いしよう!

マイナーな曲を選びたくなる癖が出るのを抑えて、今日は世界中に知られているであろう、この曲を。

何故って?

生命の誕生に感謝する日にはピッタリだと思うんだもん。

“【Lust For Life / Iggy Pop】和訳 解説 Rock’s Never Die! 叫べ、声高らかに!” の続きを読む

スウェード【 Stay Together】刹那とは、恋に落ちるということ? 和訳 Suede Lyrics

何だろなぁ〜。

色々ありまして切ない気持ちになっておるLyraです。

そんな夜は元気になる曲、気持ちがWoogh!となる激しい曲を聴くと良いのです。

が、色んなことを思い出してしまい記憶が鮮明に蘇ってしまったので今夜はドップリとハマることにした!o(^▽^)o もう、決めた。

だから、そんな曲。

そんなVideoを紹介。

“スウェード【 Stay Together】刹那とは、恋に落ちるということ? 和訳 Suede Lyrics” の続きを読む