【Pearl Jam/ Black】和訳 1番人気の曲 Speak For Your Feelings

Pearl Jamが好きだ。

Grunge好きだから好きっていうのもあるが、彼らからは生活や人生や人間臭さが感じられるから好きなのだ。Pearl Jamは、Grunge Rockのカテゴリ〜に入れられているが、どちらかと言うと王道のアメリカンロック寄りだと思う。

それこそEddie Vedder (ヴォーカル)が仲良しさんであるNiel Youngなど、アメリカの夢や希望と言った明るい面と、挫折や「資本主義のクソッタレ!」といった自国の闇を暴露して来た、先人ロッカー達の潮流に乗っているバンドだと感じている。

まあ、そんなこむづかしいことを今ここで言及することもないんだけど…w

ただPearl Jamを聞いていると(見ていると)、SteveのギターやEddieのマイクを持つ姿の向こうに、見えるの。

Lyraが好きだった人達の姿が。

同じ時代に行き、共に音楽の人生を歩み、苦楽を共にした仲間であり一緒にバンドをしていたり、互いに自分のバンドのステージに呼び合って、一緒に歌ったりプレイしたり…。

今は亡き人達もPearl Jamと一緒に息づいているのだろう。

彼らがいる限り。

ロックは死なないのかもしれない。

“【Pearl Jam/ Black】和訳 1番人気の曲 Speak For Your Feelings” の続きを読む

和訳【Baby Hold On/ Eddie Money】逝去エディ・マネー Eddie Money R.I.P

 

Eddie Money was a real rock ‘n’ roll singer.

He’d been singing till he past away.

and I think Eddie’s so tender man for people love rock music.

Eddie Money RIP

2019年9月13日(現地時間)、先程 Eddie Moneyが亡くなったと聞いた。

ショックで呆然としているの、、、

今日は急遽、予定を変更して Eddie の曲を和訳して彼のために祈りたいと思います。

“和訳【Baby Hold On/ Eddie Money】逝去エディ・マネー Eddie Money R.I.P” の続きを読む

Iron Maiden / Run To The Hill 和訳 解説 Save This World!

人間は愚かだ。

良く失敗する人に対して「貴方は、学習能力がないね」と頭ごなしに注意している人がいるけれど、

「それ人類全体に言えるわ。貴方それ変えられる?」と聞きたくなる。

争いを繰り返し、隣人を押さえつけ、弱いものを虐めるのが良いの?

殺戮を繰り返し、人類が破滅するまでやるつもりですか?

同じことを繰り返す人類の話。

“Iron Maiden / Run To The Hill 和訳 解説 Save This World!” の続きを読む