和訳【DRAMAGODS/Something About You】Nuno Bettencourt 愛に生きる男 A Man Lives For Love

こんなご時世だから、大人しくしていなきゃいけないのに〜。

色々と事件が勃発するのは、何故かしら?

Lyraの手術が、病院の都合により延期になるわ、やらなきゃいけないことも延期になったり、逆に早まってアタフタしたり、仲良しが骨折して手術になり、付き添いしたら4時間の手術だったり、と自粛要請が出てるこの時期に、何故だか一気に起きるのが不思議だわん。

こんな時は、「大好きなGrungeかサイケデリックを!」と聴いていたら、たまたま聴いたギターの音がこの人のギターに似ていて、和訳したまま置きっぱにしているのを思い出したっ。

ファンクな人で、ヘヴィメタ・バンド(ファンクメタルと言われているが)をしているが、実はオールドロックぼいバンドをしていたの。

今夜はゆっくり、マッタリしたいから、良い感じに古臭くて、でも新しくてマッタリ出来る、そんないろんな顔を持つバラードを和訳するね。

“和訳【DRAMAGODS/Something About You】Nuno Bettencourt 愛に生きる男 A Man Lives For Love” の続きを読む

和訳MV【Maren Morris/ The Bornes】解説 Hozierとのデュエットも! Relationship Goals

Happy Birthday to Maren! I hope your special day is filled with lots love and laughter.

今日はMaren MorrisのBirthdayなの。

彼女のお誕生日をお祝いするのも兼ねて、今大ヒット中の曲を和訳しちゃいます。

と言うか、大好きな海がずーっと写っているこのMusic Videoが見たいからってのもあって紹介したくなったの。

海に行きたいよねー。

毎日快晴なんだもの! “和訳MV【Maren Morris/ The Bornes】解説 Hozierとのデュエットも! Relationship Goals” の続きを読む

和訳 John Prine 【Souveirs】解説 John Prine R.I.P. ジョン・プライン逝去 &贈り物

I’m rearly sorry for your loss. You’re a good artist, beautiful composer, and great singer songwriter can make humorous lyrics & heartwarming poets. Please accept my heartfelt condolences. May John Prine rest in peace.

アメリカをユーモラスに表現する、素晴らしいアーティストがまた1人亡くなってしまった。

I hate covid-19.

コロナの威力は最悪で強力なのは分ってはいる。

だが「この細菌ウィルスがなければ、John Prineは亡くならなかったのでは?」と考えてしまい、今までなかったウィルスに腹立たしい思いを抱くし、このまま人類が負けてしまうのではないか?と不安にもなってしまう。

今日はJohn Prineを追悼する為に、彼のユーモラスな方ではなくて、ジンワリと優しい語りで歌われる、暖かくて切ないAmericanaを和訳するね。

一緒に天国にいる彼に愛を!

“和訳 John Prine 【Souveirs】解説 John Prine R.I.P. ジョン・プライン逝去 &贈り物” の続きを読む

和訳 Lewis Capaldi【Before You Go】解説 貴方の存在が私を救う Internal God

コロナのせいで生活のスケジュールが狂わされっぱなし〜。

感染して苦しい思いをしていらっしゃる方々の事を考えたら、手術の日程がいきなり前日の昼にキャンセルになるくらい屁でもない、、、。

屁でも無いけど、手術日を振り返ようとしても、医療の現場が閉鎖される期間がいつまでか分からないらしく、外来からやり直しになって凹んでるんよ。

こんな時は好きな人に良い子良い子してもらいたい、、、

「ならばロマンティックな曲を」と思ったの。

でも前に和訳していたこの曲を思い出したら、紹介したくなって。

今夜は、貴方とこの時代を生きている有り難みを考えながら、この曲を聴きましょう。

“和訳 Lewis Capaldi【Before You Go】解説 貴方の存在が私を救う Internal God” の続きを読む

和訳【Tears In Heaven/Eric Clapton】クラプトンの誕生と志村けんの死 Musician’s Birth & Comedian’s Death

生きていると言うことは、生かされていると言う事なのか?

色々なことがあり過ぎる。

自分の人生はあり触れたもの。

そう思って来た。

けれど知り合った人には変わった人生と言われるし、最近やっと一つの事が解決したと安心していたら、次から次へと新しい問題が起きると言う…Lyraの人生は、トコロテン方式なのかしら?

おまけに今のCorona Virusの猛威は恐ろし過ぎて、、、

分かってはいたけれど、改めて生き方や優しくしてくれる人を大切にしないといけないと思う。

今日がEric Claptonの誕生日ってこともあるけれど、命の大切さ&人との触れ合いの大切さに感謝しながら和訳しよう。

“和訳【Tears In Heaven/Eric Clapton】クラプトンの誕生と志村けんの死 Musician’s Birth & Comedian’s Death” の続きを読む