Lady GaGa & Bradley Cooper / Look What I Found 和訳 『アリー / スター誕生!』サウンドトラック解説 A Star Is Born

いよいよ、土曜から日本でも全国公開になった『アリー、スター誕生!』。

TV CMが流れるためにドキッ!、

ラジオで流れる度に一緒に口ずさんだ。

【Shallow】の和訳を一か月前にしたあとに「他の曲も公開前に」と思っていたので今日紹介しちゃう。

“Lady GaGa & Bradley Cooper / Look What I Found 和訳 『アリー / スター誕生!』サウンドトラック解説 A Star Is Born” の続きを読む

Foo Fighters / Rope 和訳 Pull the Reins! 自分の力で 解説

好き過ぎてブログで書くのを先送りしていたOasis オアシス。好き過ぎてどう表現したら良いか?というより単に恥ずかしかったの。

そしてこの前やっと和訳&解説したNirvana ニルヴァーナ も後回しにワザとしていたバンド。ただこちらは、どの愛レベルで書いたら良いか難しいバンドだった。

今日は、この難しいバンドに居た、気前の良い男の話。

“Foo Fighters / Rope 和訳 Pull the Reins! 自分の力で 解説” の続きを読む

Nirvana / About A Girl 和訳 Song Clear up Misunderstanding ニルヴァーナの真実

Grunge グランジ話に、Lyraの好きなGrunge Band バンドの和訳や解説をここで良くしてるでしょう?

分かってるのよ、このバンドしなきゃいけないの… 後回しにしたのはワザと。

気持ちを落ち着かせたかっただけ。

だってNirvanaを只のJunkies扱いにしかしないでしょう、世間の人々は。

Kurtが狂気とか言う人達、何も分かっていないのね?

今日Lyraが教えてあげる。

“Nirvana / About A Girl 和訳 Song Clear up Misunderstanding ニルヴァーナの真実” の続きを読む